RickyEdit - caliente - перевод текста песни на английский

caliente - RickyEditперевод на английский




caliente
caliente
Una de pasta, de la que se come y no se gasta
One of pasta, the kind you eat and don't waste
Me pido los espaguetis gordos como rastas
I'm ordering the thick spaghetti, like dreadlocks
Basta, le he subido el brillo y no contrasta
Enough, I've turned up the brightness and it doesn't clash
eres mercadillo y yo dirijo la subasta
You're a flea market and I'm running the auction
Aplasta la mirada con la que me piensa
Crush the gaze with which you think of me
No son amiguitas, pero la fotito renta
They're not friends, but the photo pays rent
Mientan, le robé el zapato a Cenicienta
They lie, I stole Cinderella's shoe
No me quedan chicles, ¿y por qué me huele a menta?
I'm out of gum, and why do I smell mint?
Sale con o sin pintura pa la calle
Go out with or without paint on the street
No le aguanto los ojitos sin que me desmaye
I can't stand your puppy-dog eyes without fainting
Y dale, no soy de fijarme en los detalles
And so on, I'm not one to dwell on details
No me eches la bronca, niña pija, no me rayes
Don't scold me, you preppy girl, don't bother me
Vale, puede que mi pantalón estalle
Okay, maybe my pants will burst
Si no me acompañas un ratito por el valle
If you don't join me for a little while in the valley
Y ale, ve con cuidadito, pero dale
And there you go, be careful, but go for it
Qué manos tan frías, prefiero que te la jales
What cold hands, I prefer you to take the initiative
Si me sacas a bailar
If you take me dancing
No te dejo respirar
I won't let you breathe
Si te acercas por detrás
If you come up from behind
No hace falta decir más
There's no need to say more
Ese culo me rellena tres menús
That ass fills me with three menus
Desayuno con tostadas y tus babitas untadas
Breakfast with toast and your drool spread on it
¿Repelús? Achús
Achoo? Achoo
¿Te has puesto malita?, te digo: "salud"
Are you feeling sick? I say, "Cheers!"
Pero si eres religiosa, directamente: "Jesús"
But if you're religious, directly: "Jesus!"
George Bush iba hace un ratito conmigo en el bus
George Bush was with me on the bus a little while ago
Me ha pedido una tirita pa una herida llena'e pus
He asked me for a bandage for a pus-filled wound
No qué coño decía, pero el muy cabrón sabía
I don't know what the hell he was saying, but the bastard knew
Que mi postre favorito era desplumarme en el mousse
That my favorite dessert was to pluck in the mousse
Siempre te pillo caliente
I always catch you hot
No por qué tantas ganas, niña, últimamente
I don't know why you're so eager lately, baby
No me molesta la gente
People don't bother me
He hecho cosas raras, que miren se me hace frecuente
I've done weird things, and it's becoming frequent for people to stare
Pido que no seas paciente
I ask that you not be patient
Que si me ves muy salvaje, seas mi serpiente
If you see me very wild, be my snake
Siento tu cora latente
I feel your heart beating
solo sigue mi ritmo y aprieta los dientes
Just follow my rhythm and clench your teeth
Mami, no te preocupes, que esto no echa humo
Mommy, don't worry, this doesn't produce smoke
Vale que mis amiguitos fumen, pero yo no fumo
Okay, my friends smoke, but I don't smoke
En las fiestas las botellas que me bebo son de zumo
At parties, the bottles I drink are juice
Vete ya a dormir tranquila y no preguntes si consumo
Go to sleep peacefully and don't ask if I consume anything
Si me sacas a bailar
If you take me dancing
No te dejo respirar
I won't let you breathe
Si te acercas por detrás
If you come up from behind
No hace falta decir más
There's no need to say more
Yo me lo plancho, si me necesitas, soy tu gancho
I iron it out, if you need me, I'm your hook
Me ha tocao la lotería, ladro como pancho
I won the lottery, I bark like Pancho
Un rancho te he comprao, maldita, así que ponme la boquita
I bought you a ranch, damn girl, so give me your lips
O si no quita, que te juro que te mancho
Or if not, get out, I swear I'll stain you
¿Cómo? ¿Que alguien se lo ha dicho a tu maromo?
What? Someone told your man?
Chico, ¿no sabías que coleccionaba cromos?
Dude, didn't you know I collect trading cards?
Va, si te pregunta, dile que soy Juan Arroyo
Go ahead, if he asks, tell him I'm Juan Arroyo
No lo guiso y me lo como, me la pido y me la follo
I don't cook it and eat it, I ask for it and I screw it
No contesta
She doesn't answer
¿La llamo o me cargo la fiesta?
Should I call her or ruin the party?
¿Cuánto cuesta
How much does it cost
La tarifa que incluye respuesta?
The rate that includes a response?
Qué modesta
How modest
No somos na y ya me detesta
We're nothing and she already hates me
Sumo y resta
Addition and subtraction
Va, pide la cuenta, que voy a echar la siesta
Go ahead, ask for the bill, I'm going to take a nap





Авторы: Piotr Ostrowski, Carlos Serrano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.