Rico - Null Grad - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rico - Null Grad




Ich komm' von da, wo es kalt ist (kalt ist)
Я пришел оттуда, где холодно (холодно)
Wenn die Sonne scheint, das Eis schmilzt (Eis schmilzt)
Когда светит солнце, лед тает (лед тает)
Die Temperatur fällt unter null Grad
Температура падает ниже нуля градусов
Nur die Sitzheizung wärmt mein'n Arsch
Только подогрев сидений согревает мою задницу
Wo Herzen niemals auftau'n (auftau'n)
Где сердца никогда не оттаивают (оттаивают))
Nur immer weiter einfrier'n
Только все дальше и дальше замерзать
Mein Gesicht bleibt kalt wie Stahl
Мое лицо остается холодным, как сталь
Nur die Sitzheizung hält warm
Только подогрев сидений сохраняет тепло
Abschluss hab' ich nicht, Ausbildung hab' ich nicht
У меня нет диплома, у меня нет образования.
Viel bleibt mir nicht mehr übrig
Многое мне уже не остается
Hab' mit der Zeit bisschen Fame gekriegt
Со временем я получил немного славы
Mit mei'm Bruder Fa Gaunerscheiß gekickt
С mei'm брат Fa мошенники выгнали нахуй
Mit Fiasco in Discos Weiß vertickt
С фиаско в дискотеках белый
Doch gebracht hat's mir nichts,
Но мне ничего не,
außer Gericht und ein'n Bruder der sitzt
вне суда и брат, который сидит
Für euch alles nur ein Witz, zeig' Hurensöhnen kein Gesicht
Для вас все это просто шутка, не показывайте сукиным сынам лица
Ich weiß, arm bin ich nicht, doch für'n AMG reicht's noch nicht, ey
Я знаю, что я не бедный, но для AMG этого еще недостаточно, Эй
Ich hing früher auch mit tausend Leuten
Раньше я тоже тусовался с тысячей людей
Doch die meisten sind Ratten und keine Freunde
Но большинство-крысы, а не друзья
Zu viel von ihn'n sind besessen vom Teufel
Слишком много его ' N одержимы дьяволом
Halt' den Kreis klein, weil ich vom Rest enttäuscht bin
Держи круг маленький, потому что я разочарован остальным
Die Westen, die wir tragen, sind schon lange nicht mehr weiß
Жилеты, которые мы носим, давно уже не белые
Wie oft hab' ich Schläge weggesteckt
Сколько раз я наносил удары
Ich komm' von da, wo es kalt ist (kalt ist)
Я пришел оттуда, где холодно (холодно)
Wenn die Sonne scheint, das Eis schmilzt (Eis schmilzt)
Когда светит солнце, лед тает (лед тает)
Die Temperatur fällt unter null Grad
Температура падает ниже нуля градусов
Nur die Sitzheizung wärmt mein'n Arsch
Только подогрев сидений согревает мою задницу
Wo Herzen niemals auftau'n (auftau'n)
Где сердца никогда не оттаивают (оттаивают))
Nur immer weiter einfrier'n
Только все дальше и дальше замерзать
Mein Gesicht bleibt kalt wie Stahl
Мое лицо остается холодным, как сталь
Nur die Sitzheizung hält warm
Только подогрев сидений сохраняет тепло
Fick' Bullen, immer noch am streiten
Fuck ' менты, все еще на спор
Postbote bringt immer noch Anzeigen
Почтальон по-прежнему приносит объявления
Will ich Straße bleiben, Parts schreiben?
Хочу ли я оставаться на улице, писать пьесы?
Ich muss mich entscheiden
Я должен решить
Tanz' nicht auf zwei verschiedenen Hochzeiten
Не танцуйте на двух разных свадьбах
Dankbar, denn Kontra gab mir ein Vertrag
Благодарна, потому что контра дала мне контракт
Doch bis jetzt hab' ich's noch nicht geschafft
Но до сих пор я еще не
Und mein Vater fragt, wozu ich das mach'
И отец спрашивает, для чего я это делаю?
Komm auf Baustelle, hier gibt's noch ein'n freien Platz
Пойдем на стройку, здесь есть еще одно свободное место
Hab' kaum Zeit für Familie
У меня мало времени для семьи
Bin am husteln, doch hoffe, dass sie begreifen, was meine Ziele sind
Я кашляю, но надеюсь, что вы поймете, каковы мои цели
Und der Rest von euch irrelevant
А остальные из вас неактуальны
Löscht meine Nummer, ruft mich nie wieder an
Удаляет мой номер, больше никогда не звонит мне
Die Westen, die wir tragen, sind schon lange nicht mehr weiß
Жилеты, которые мы носим, давно уже не белые
Wie oft hab' ich Schläge weggesteckt
Сколько раз я наносил удары
Ich komm' von da, wo es kalt ist (kalt ist)
Я пришел оттуда, где холодно (холодно)
Wenn die Sonne scheint, das Eis schmilzt (Eis schmilzt)
Когда светит солнце, лед тает (лед тает)
Die Temperatur fällt unter null Grad
Температура падает ниже нуля градусов
Nur die Sitzheizung wärmt mein'n Arsch
Только подогрев сидений согревает мою задницу
Wo Herzen niemals auftau'n (auftau'n)
Где сердца никогда не оттаивают (оттаивают))
Nur immer weiter einfrier'n
Только все дальше и дальше замерзать
Mein Gesicht bleibt kalt wie Stahl
Мое лицо остается холодным, как сталь
Nur die Sitzheizung hält warm
Только подогрев сидений сохраняет тепло
Die Westen, die wir tragen, sind schon lange nicht mehr weiß
Жилеты, которые мы носим, давно уже не белые
Wie oft hab' ich Schläge weggesteckt
Сколько раз я наносил удары






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.