Rico - Couleur Chagrin - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rico - Couleur Chagrin




Couleur Chagrin
Grief's Color
Un son sur gratte voilà le remède
A sound on the guitar, that's the remedy
Intrication cruelle
A cruel entanglement
Implication funèbre
A funereal implication
Alors j'viens me casser vocal comme Bruel
So I come to break myself vocally like Bruel
Éclatement de prod
A shattering of the beat
L'espoir vient de brûler
Hope has just burned out
Comme un lundi matin dans la feuille longue
Like a Monday morning in the long sheet
Tout le monde affairé
Everyone is busy
Un écouteur sur deux souhaite opérer
One in-ear headphone wants to operate
La galère, le métro
The galley, the subway
Les souvenirs du bahut font que je repense à toi bro
The memories of the schoolhouse remind me to think of you, bro
Les larmes des nuages qui glissent sur ta joue nue
The tears of clouds sliding on your naked cheek
L'avenue dégarnie
The avenue without garnishes
La venue des choristes ailés
The arrival of the winged choristers
Peut-être un peu trop tôt pour ta jeunesse
Perhaps a little too early for your youth
Alors voilà j'laisse
So here I leave
Ici j'laisse l'inspi se vider le matin
Here I let the inspiration empty itself in the morning
Je dessine dans mes verts
I draw in my greens
La Couleur du Chagrin
The Color of Grief
La Couleur du Chagrin
The Color of Grief
La Couleur du Chagrin
The Color of Grief
Ce vert, cette verte me tue mais c'est rien
This green, this green kills me, but it's nothing
La Couleur du Chagrin
The Color of Grief
La Couleur du Chagrin
The Color of Grief
Ce vert, cette verte me tue
This green, this green kills me
Je voulais le million
I wanted the million
Je voulais le million
I wanted the million
Victime des viles îles vivaient ces millionnaires
Victim of the vile islands where these millionaires lived
J'ai changé de pupilles, j'ai changé de vision
I changed pupils, I changed vision
Ça sursaute à l'achat du projet comme prise de terre
That jumps at the purchase of the project like an earthing
La pression de la bière
The pressure of the beer
Et du mec qui tema ce que je gratte sur mon tel
And the guy who asks me what I'm scratching on my phone
Font que je ferme les portes de l'esprit
Make me close the doors of my mind
J'fly en despi
I fly despite
Et si la rime est pauvre
And if the rhyme is poor
Comme un flic de gauche
Like a leftist cop
J'préfère mourir
I'd rather die
Comme un Vendredi 13
Like a Friday the 13th
Mauvais business
Bad business
L'étau se resserre, les lamelles dans veau-cer
The vice tightens, the lamellae in calf-brain
Si la meuf s'est cassée
If the chick broke down
C'est que tout était faussé
It's because everything was fake
La Couleur du Chagrin
The Color of Grief
La Couleur du Chagrin
The Color of Grief
Ce vert, cette verte me tue mais c'est rien
This green, this green kills me, but it's nothing
La Couleur du Chagrin
The Color of Grief
La Couleur du Chagrin
The Color of Grief
Ce vert, cette verte me tue
This green, this green kills me





Авторы: Aymeric Sonnet, Thomas Ricordel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.