Текст и перевод песни Rico - En Cercle
Molly
de
dam
j'prends
le
volant
Molly,
baby,
I'm
taking
the
wheel
Tricard
c'est
un
jeu
dangereux
Tricard,
it's
a
dangerous
game
Polaire
est
lourde
j'suis
dans
l'élan
The
Polar
is
heavy,
I'm
in
the
flow
La
vitesse
c'est
un
jeu
dangereux
Speed
is
a
dangerous
game
Passer
l'été
dans
le
noir
Spending
the
summer
in
the
dark
La
fatigue
réduit
les
pensées
Fatigue
reduces
thoughts
Mets
toute
l'inspi
dans
le
casque
Put
all
the
inspiration
in
the
helmet
A
encore
remis
paquet
Put
in
another
packet
Traîner
dehors
Hanging
out
Roule
des
kamas
Rolling
the
kamas
Les
memories
flottent
Memories
float
Dans
le
camel
In
the
camel
J'veux
entendre
les
frères
s'écrier
I
want
to
hear
the
brothers
shout
Je
pense
à
sa
robe
I
think
of
your
dress
Quand
je
roule
des
cônes
When
I
roll
cones
Moi
j'ouvre
le
rhum
I
open
the
rum
Quand
mal
au
crâne
When
my
head
hurts
Quand
j'ai
mal
au
(oh
oh
oh)
When
my
(oh
oh
oh)
Quand
j'ai
mal
au
coeur
When
my
heart
hurts
Elle
a
fini
par
me
voir
You
finally
saw
me
À
l'abri
des
dangers
Safe
from
danger
Elle
m'a
tiré
dans
le
noir
You
pulled
me
into
the
dark
Et
les
anges
And
the
angels
Dansaient
en
cercle
Danced
in
a
circle
Elle
a
fini
par
me
voir
You
finally
saw
me
À
l'abri
des
dangers
Safe
from
danger
Elle
m'a
tiré
dans
le
noir
You
pulled
me
into
the
dark
Et
les
anges
And
the
angels
Dansaient
en
cercle
Danced
in
a
circle
Elle
veut
voir
comment
on
fait
You
want
to
see
how
we
do
it
Genre
les
lacets
défaits
Like
untied
shoelaces
Ca
roule
comme
moi
c'est
décès
It
rolls
like
me,
it's
death
On
s'enfume
on
prend
pas
de
c
nan
We
get
high,
we
don't
take
any
c
nan
Et
ya
des
trucs
dans
la
ville
And
there
are
things
in
the
city
J'ai
plus
envie
de
ça
I
don't
want
that
anymore
Elle
croit
que
le
soir
je
me
livre
You
think
I
give
myself
up
at
night
J'me
demande
ce
qu'il
se
passe
dans
l'bail
I
wonder
what's
going
on
in
the
bail
Dis
moi
où
t'es
Tell
me
where
you
are
On
s'attrape
la
noche
We'll
catch
each
other
at
night
J'peux
pas
le
laisser
t'approcher
I
can't
let
you
get
close
Tu
m'appelles
mais
j'ai
raccroché
You
call
me
but
I
hung
up
J'suis
à
cran
tu
le
sais
ma
beauté
I'm
on
edge,
you
know
my
beauty
Dis
moi
où
t'es
Tell
me
where
you
are
On
s'attrape
la
noche
We'll
catch
each
other
at
night
J'peux
pas
le
laisser
t'approcher
I
can't
let
you
get
close
Tu
m'appelles
mais
j'ai
raccroché
You
call
me
but
I
hung
up
J'suis
à
cran
tu
le
sais
ma
beauté
I'm
on
edge,
you
know
my
beauty
Elle
a
fini
par
me
voir
You
finally
saw
me
À
l'abri
des
dangers
Safe
from
danger
Elle
m'a
tiré
dans
le
noir
You
pulled
me
into
the
dark
Et
les
anges
And
the
angels
Dansaient
en
cercle
Danced
in
a
circle
Elle
a
fini
par
me
voir
You
finally
saw
me
À
l'abri
des
dangers
Safe
from
danger
Elle
m'a
tiré
dans
le
noir
You
pulled
me
into
the
dark
Et
les
anges
And
the
angels
Dansaient
en
cercle
Danced
in
a
circle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aymeric Sonnet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.