Текст и перевод песни Rico - J'avance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'avance
I'm Moving Forward
Faut
que
je
gratte
sa
mère
I
gotta
scratch
your
mother
Faut
pas
se
laisser
perdre
Don't
let
yourself
get
lost
J'veux
que
le
nécessaire
I
just
want
what's
necessary
Pas
besoin
d'dix
salaires
Don't
need
ten
salaries
Faut
que
je
gratte
sa
mère
I
gotta
scratch
your
mother
Faut
pas
se
laisser
perdre
Don't
let
yourself
get
lost
J'veux
que
le
nécessaire
I
just
want
what's
necessary
Pas
besoin
d'dix
salaires
Don't
need
ten
salaries
Ya
des
fantômes
qui
volent
dans
les
rêves
There
are
ghosts
flying
in
dreams
Nan
j'me
souviens
les
ratés,
les
chutes
No,
I
remember
the
failures,
the
falls
Les
potes
perdus
les
bitches
sur
le
chemin
Lost
friends,
bitches
along
the
way
Sur
le
chemin
wesh
Along
the
way,
yo
Désolé
j'suis
pas
là
demain
bitch
Sorry,
I'm
not
here
tomorrow,
bitch
J'ai
des
occupations
pour
mes
deux
mains
I
have
things
to
do
with
my
two
hands
J'dois
aller
au
stud
capter
120
bitches
I
gotta
go
to
the
studio
and
catch
120
bitches
Dans
les
poches
de
mon
pence
baby
In
the
pockets
of
my
pence
baby
Tu
peux
fouiller
y'a
le
dièse
baby
You
can
search
there's
the
hashtag
baby
Bellek
ça
tourne
la
tête
chérie
Bellek,
it
spins
your
head,
darling
J'fume
de
la
grince
et
d'la
Blueberry
I
smoke
grince
and
Blueberry
Dans
les
poches
de
mon
pence
baby
In
the
pockets
of
my
pence
baby
Tu
peux
fouiller
y'a
le
dièse
baby
You
can
search
there's
the
hashtag
baby
Bellek
ça
tourne
la
tête
Bellek,
it
spins
your
head
Illuminent
le
ciel
de
la
ville
Illuminate
the
city's
sky
Se
méritent
au
péril
de
la
vie
They're
worth
risking
your
life
for
Comme
un
fou
dans
la
nuit
Like
a
madman
in
the
night
J'avance
I'm
moving
forward
J'avance
I'm
moving
forward
Je
me
perds
dans
les
rues
de
la
ville
I
get
lost
in
the
city
streets
Je
l'aimerai
au
péril
de
ma
vie
I'll
love
you
at
the
risk
of
my
life
Comme
un
fou
dans
la
nuit
Like
a
madman
in
the
night
J'avance
I'm
moving
forward
Elle
a
un
fix
dans
la
main
You
have
a
fix
in
your
hand
La
go
me
parle
de
love
The
girl
is
talking
to
me
about
love
Je
revis
la
soirée
d'hier
I'm
reliving
last
night's
party
Encore
à
fond
dans
l'ivresse
Still
deep
in
the
intoxication
J'lui
dis
comment
ça
I
tell
her
how
it
is
Je
rejoins
le
J
dans
l'allée
I
join
the
J
in
the
alley
Ça
sent
le
shit
et
la
verte
It
smells
like
shit
and
weed
Et
ça
s'tape
des
barres
And
they're
cracking
up
Des
yeux
me
fixent
dans
la
nuit
Eyes
are
staring
at
me
in
the
night
Ils
illuminent
presque
la
ville
They
almost
illuminate
the
city
L'endroit
est
calme
je
ne
bouge
plus
The
place
is
quiet,
I
don't
move
anymore
Et
je
roule
une
canne
And
I
roll
a
joint
Donne
le
tournis
It
makes
me
dizzy
JJ
s'assoie
je
fais
tourner
l'bail
JJ
sits
down,
I
keep
the
party
going
Toujours
comme
ça
dans
le
sud
Espagne
Always
like
this
in
southern
Spain
La
chaleur
la
fumée
qui
s'élève
The
heat,
the
smoke
rising
Son
regard
son
coeur
est
sous
scellé
Your
gaze,
your
heart
is
sealed
J'vois
l'allée
qui
s'éloigne
I
see
the
alley
receding
Et
j'me
fais
des
scénars
And
I
make
up
scenarios
Illuminent
le
ciel
de
la
ville
Illuminate
the
city's
sky
Se
méritent
au
péril
de
la
vie
They're
worth
risking
your
life
for
Comme
un
fou
dans
la
nuit
Like
a
madman
in
the
night
J'avance
I'm
moving
forward
J'avance
I'm
moving
forward
Je
me
perds
dans
les
rues
de
la
ville
I
get
lost
in
the
city
streets
Je
l'aimerai
au
péril
de
ma
vie
I'll
love
you
at
the
risk
of
my
life
Comme
un
fou
dans
la
nuit
Like
a
madman
in
the
night
J'avance
I'm
moving
forward
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aymeric Sonnet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.