Rico - Ma Vie d'Avant - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rico - Ma Vie d'Avant




Ma Vie d'Avant
My Previous Life
Mais oh mais nan
But oh no
Rôder sous pont de Nantes
Wandering under the bridge of Nantes
Tout comme étoile filante
Just like a shooting star
Ma vie se glace
My life is freezing
Effacée par le manque, je répondrai tardivement
Erased by lack, I will answer late
Y a t-il une place? Un certain firmament?
Is there a place? A certain firmament?
Comment laisser ma trace?
How can I leave my mark?
Et finalement j'ai toujours bu la tasse
And in the end, I always drank the cup
J'ai toujours fuis la classe
I always skipped class
Premier en short et en Kipsta
First in shorts and Kipsta
Deux potes à l'ancienne maintenant qui se tape
Two friends in the old days now who beat each other up
Des freestyles en guise de taff
Freestyles as a trade
À la Ford même en Fiesta
At the Ford even in a Fiesta
J'ai mal à la tête, à l'intestin
I have a headache, a bowel
Ouais c'est ce teh
Yeah it's this tea
Ouais c'est ce teh
Yeah it's this tea
Mon seize plein
My sixteen full
Mais ah mais nan
But oh no
Ah ah
Ah ah
J'te mens pas, j'préfère Ma Vie d'Avant
I’m not lying to you, I prefer My Previous Life
Évidemment, dans c'monde il y a du biff à prendre
Obviously, in this world there is money to be made
Faut que t'arrives à temps
You have to get there on time
J'te mens pas, j'préfère Ma Vie d'Avant
I’m not lying to you, I prefer My Previous Life
Évidemment, dans c'monde il y a du biff à prendre
Obviously, in this world there is money to be made
Faut que t'arrives à temps
You have to get there on time
High et Fines Herbes
High and Fine Herbs
Dans l'visuel
In sight
J'fly la caisse claire m'indique l'air
I fly the snare drum tells me the tune
C'est grave, j'ai pris le time, j'ai pris le vert
It's serious, I took the time, I took the green
Quand dans les bacs?
When’s it in the bins?
C'est l'mystère
That's the mystery
J'passe d'vant l'hôpital
I go past the hospital
J'vois ces visages
I see these faces
Mais j'tourne en boucle sur ce putain de disque
But I’m going round and round on this damn record
Y a plus la fougue
There's no more passion
J'ai plus d'inspi
I have no more inspiration
Ça sent la foudre dans l'putain d'style
It smells like lightning in that damn style
Et si passe une année entière avant mon prochain son
And if a whole year goes by before my next song
C'est que j'aurais bossé les dièses pas les transactions
It's because I would have worked on sharps not transitions
Mais
But
Le gras dans feuille dans la plantation
The weed in the plantation
Comme film de X pour un grand garçon
As a porn movie for a grown boy
Pas fils de riche mais pas pauvre à tomber
Not the son of a rich man but not poor to fall
J'tire, je glisse, c'est mon cran d'action
I’m shooting, I’m sliding, it's my stunt
Comme petite gamine et sa corde à sauter
Like a little girl and her skipping rope
J'te jure fidélité
I swear allegiance to you
Le blanc sur feuille comme damnation
The white on the paper like damnation
Kicke et révise dans l'palace
I kick and review in the palace
Déjà septième piste dans mes palabres
Already the seventh track in my speeches
J'espère que tu kiffes et qu'tu l'rides en kayak
I hope you like it and that you ride it in a kayak
Gaillard d'ailleurs
You look good by the way
Ça sent la foudre dans c'putain de fichier
It smells like lightning in this damn file
J'trouve ma fougue mon putain de style
I find my passion my damn style
J'retrouve ma fougue mon putain de style
I find my passion my damn style
Mais ah mais nan
But oh no
Ah ah
Ah ah
Mais ah mais nan
But oh no
Ah ah
Ah ah





Авторы: Aymeric Sonnet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.