Текст и перевод песни Rico - Ma Vie d'Avant
Ma Vie d'Avant
My Previous Life
Mais
oh
mais
nan
But
oh
no
Rôder
sous
pont
de
Nantes
Wandering
under
the
bridge
of
Nantes
Tout
comme
étoile
filante
Just
like
a
shooting
star
Ma
vie
se
glace
My
life
is
freezing
Effacée
par
le
manque,
je
répondrai
tardivement
Erased
by
lack,
I
will
answer
late
Y
a
t-il
une
place?
Un
certain
firmament?
Is
there
a
place?
A
certain
firmament?
Comment
laisser
ma
trace?
How
can
I
leave
my
mark?
Et
finalement
j'ai
toujours
bu
la
tasse
And
in
the
end,
I
always
drank
the
cup
J'ai
toujours
fuis
la
classe
I
always
skipped
class
Premier
en
short
et
en
Kipsta
First
in
shorts
and
Kipsta
Deux
potes
à
l'ancienne
maintenant
qui
se
tape
Two
friends
in
the
old
days
now
who
beat
each
other
up
Des
freestyles
en
guise
de
taff
Freestyles
as
a
trade
À
la
Ford
même
en
Fiesta
At
the
Ford
even
in
a
Fiesta
J'ai
mal
à
la
tête,
à
l'intestin
I
have
a
headache,
a
bowel
Ouais
c'est
ce
teh
Yeah
it's
this
tea
Ouais
c'est
ce
teh
Yeah
it's
this
tea
Mon
seize
plein
My
sixteen
full
Mais
ah
mais
nan
But
oh
no
J'te
mens
pas,
j'préfère
Ma
Vie
d'Avant
I’m
not
lying
to
you,
I
prefer
My
Previous
Life
Évidemment,
dans
c'monde
il
y
a
du
biff
à
prendre
Obviously,
in
this
world
there
is
money
to
be
made
Faut
que
t'arrives
à
temps
You
have
to
get
there
on
time
J'te
mens
pas,
j'préfère
Ma
Vie
d'Avant
I’m
not
lying
to
you,
I
prefer
My
Previous
Life
Évidemment,
dans
c'monde
il
y
a
du
biff
à
prendre
Obviously,
in
this
world
there
is
money
to
be
made
Faut
que
t'arrives
à
temps
You
have
to
get
there
on
time
High
et
Fines
Herbes
High
and
Fine
Herbs
J'fly
la
caisse
claire
m'indique
l'air
I
fly
the
snare
drum
tells
me
the
tune
C'est
grave,
j'ai
pris
le
time,
j'ai
pris
le
vert
It's
serious,
I
took
the
time,
I
took
the
green
Quand
dans
les
bacs?
When’s
it
in
the
bins?
C'est
l'mystère
That's
the
mystery
J'passe
d'vant
l'hôpital
I
go
past
the
hospital
J'vois
ces
visages
I
see
these
faces
Mais
j'tourne
en
boucle
sur
ce
putain
de
disque
But
I’m
going
round
and
round
on
this
damn
record
Y
a
plus
la
fougue
There's
no
more
passion
J'ai
plus
d'inspi
I
have
no
more
inspiration
Ça
sent
la
foudre
dans
l'putain
d'style
It
smells
like
lightning
in
that
damn
style
Et
si
passe
une
année
entière
avant
mon
prochain
son
And
if
a
whole
year
goes
by
before
my
next
song
C'est
que
j'aurais
bossé
les
dièses
pas
les
transactions
It's
because
I
would
have
worked
on
sharps
not
transitions
Le
gras
dans
feuille
dans
la
plantation
The
weed
in
the
plantation
Comme
film
de
X
pour
un
grand
garçon
As
a
porn
movie
for
a
grown
boy
Pas
fils
de
riche
mais
pas
pauvre
à
tomber
Not
the
son
of
a
rich
man
but
not
poor
to
fall
J'tire,
je
glisse,
c'est
mon
cran
d'action
I’m
shooting,
I’m
sliding,
it's
my
stunt
Comme
petite
gamine
et
sa
corde
à
sauter
Like
a
little
girl
and
her
skipping
rope
J'te
jure
fidélité
I
swear
allegiance
to
you
Le
blanc
sur
feuille
comme
damnation
The
white
on
the
paper
like
damnation
Kicke
et
révise
dans
l'palace
I
kick
and
review
in
the
palace
Déjà
septième
piste
dans
mes
palabres
Already
the
seventh
track
in
my
speeches
J'espère
que
tu
kiffes
et
qu'tu
l'rides
en
kayak
I
hope
you
like
it
and
that
you
ride
it
in
a
kayak
Gaillard
d'ailleurs
You
look
good
by
the
way
Ça
sent
la
foudre
dans
c'putain
de
fichier
It
smells
like
lightning
in
this
damn
file
J'trouve
ma
fougue
mon
putain
de
style
I
find
my
passion
my
damn
style
J'retrouve
ma
fougue
mon
putain
de
style
I
find
my
passion
my
damn
style
Mais
ah
mais
nan
But
oh
no
Mais
ah
mais
nan
But
oh
no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aymeric Sonnet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.