Rico - D - перевод текста песни на немецкий

D - Ricoперевод на немецкий




D
D
Yeah I pull up with the rage
Ja, ich komme mit der Wut an
Get the fuck up out my face
Verpiss dich aus meinem Gesicht
We know this is not a phase
Wir wissen, das ist keine Phase
We just doing it my way
Wir machen es einfach auf meine Art
I been stunting on you fuckers since the fourth grade bro
Ich habe euch Mistkerle schon seit der vierten Klasse vorgeführt
Got my brothers they all gonna go when I say go
Habe meine Brüder, sie alle werden loslegen, wenn ich es sage
They say that they don't know but I know they know
Sie sagen, sie wissen es nicht, aber ich weiß, dass sie es wissen
Imma put em in the grave going insane bro
Ich werde sie ins Grab bringen, werde verrückt, Kleine
I'll pull up and do a murder spree
Ich werde auftauchen und einen Amoklauf verüben
I'm aiming at anyone who says that they haven't heard of me
Ich ziele auf jeden, der sagt, er habe noch nie von mir gehört
I'm rolling with a couple who have never been a jerk to me
Ich bin mit ein paar Leuten unterwegs, die noch nie Arschlöcher zu mir waren
The rest of you I'm coming at you and committing first degree
Den Rest von euch werde ich angehen und einen Mord ersten Grades begehen
Your life has no worth to me
Dein Leben ist für mich nichts wert
Don't belong on Earth to me
Gehörst für mich nicht auf die Erde
People try to find me that's an everlasting search you see
Leute versuchen mich zu finden, das ist eine ewige Suche, siehst du
You can't find the real me you should know I did that purposefully
Du kannst mein wahres Ich nicht finden, du solltest wissen, dass ich das absichtlich getan habe
If you saw the scars on me you'd end up needing surgery
Wenn du die Narben an mir sehen würdest, müsstest du operiert werden
I've been looking in the mirror trying to see myself
Ich habe in den Spiegel geschaut und versucht, mich selbst zu sehen
But all I'm seeing is someone who keeps refusing help
Aber alles, was ich sehe, ist jemand, der sich immer wieder weigert, Hilfe anzunehmen
That OCD is invading to worsen mental health
Diese Zwangsstörung dringt ein, um die psychische Gesundheit zu verschlechtern
You don't do your therapy so it's leading you to yell
Du machst deine Therapie nicht, also führt es dazu, dass du schreist
Pick up the pieces and just get up
Heb die Scherben auf und steh einfach auf
That's how they tell me to get better
So sagen sie mir, dass ich gesund werden soll
But I'd rather be angry and live off of my vendetta
Aber ich bin lieber wütend und lebe von meiner Vendetta
Then listen to you tell me how to live and how I'll end up bitch
Anstatt dir zuzuhören, wie du mir sagst, wie ich leben soll und wie ich enden werde, Schlampe
Yeah I pull up with the rage
Ja, ich komme mit der Wut an
Get the fuck up out my face
Verpiss dich aus meinem Gesicht
We know this is not a phase
Wir wissen, das ist keine Phase
We just doing it my way
Wir machen es einfach auf meine Art
I been stunting on you fuckers since the fourth grade bro
Ich habe euch Mistkerle schon seit der vierten Klasse vorgeführt
Got my brothers they all gonna go when I say go
Habe meine Brüder, sie alle werden loslegen, wenn ich es sage
They say that they don't know but I know they know
Sie sagen, sie wissen es nicht, aber ich weiß, dass sie es wissen
Imma put em in the grave going insane bro
Ich werde sie ins Grab bringen, werde verrückt, Kleine
Yeah I pull up with the rage
Ja, ich komme mit der Wut an
Get the fuck up out my face
Verpiss dich aus meinem Gesicht
We know this is not a phase
Wir wissen, das ist keine Phase
We just doing it my way
Wir machen es einfach auf meine Art
I been stunting on you fuckers since the fourth grade bro
Ich habe euch Mistkerle schon seit der vierten Klasse vorgeführt
Got my brothers they all gonna go when I say go
Habe meine Brüder, sie alle werden loslegen, wenn ich es sage
They say that they don't know but I know they know
Sie sagen, sie wissen es nicht, aber ich weiß, dass sie es wissen
Imma put em in the grave going insane bro
Ich werde sie ins Grab bringen, werde verrückt, Kleine





Авторы: John Ricotta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.