Rico - I've had (Pt. 1) - перевод текста песни на немецкий

I've had (Pt. 1) - Ricoперевод на немецкий




I've had (Pt. 1)
Ich hatte (Teil 1)
I've had, I've had, I've had memories
Ich hatte, ich hatte, ich hatte Erinnerungen
So come back, come back, come back to me
Also komm zurück, komm zurück, komm zurück zu mir
So I've had a couple instances that left me distressed
Ich hatte also ein paar Erlebnisse, die mich verzweifeln ließen
And I've had a couple friendships that ended with a text
Und ich hatte ein paar Freundschaften, die mit einer SMS endeten
I've had a couple moments where I didn't behave the best
Ich hatte ein paar Momente, in denen ich mich nicht gerade vorbildlich verhalten habe
I've had the trauma so I feel like everything is a test
Ich hatte das Trauma, und deshalb fühlt sich alles wie eine Prüfung an
And I keep going and going but cannot forget the past
Und ich mache immer weiter, kann aber die Vergangenheit nicht vergessen
And yes I know that I said those who do that finish in last
Und ja, ich weiß, dass ich gesagt habe, dass diejenigen, die das tun, als Letzte ins Ziel kommen
You could compare the old me to politicians acting bad
Man könnte mein altes Ich mit Politikern vergleichen, die sich schlecht benehmen
Compulsive liar convincing himself his lies are a fact
Ein zwanghafter Lügner, der sich selbst einredet, dass seine Lügen der Wahrheit entsprechen
I've seen some crazy things happen to me at baseball games
Ich habe ein paar verrückte Dinge erlebt, die mir bei Baseballspielen passiert sind
Of all the places things that happened there are truly insane
Von allen Orten sind die Dinge, die dort passiert sind, wirklich verrückt
I've seen arrests because some people threw things at players' heads
Ich habe Verhaftungen gesehen, weil einige Leute Dinge nach den Köpfen der Spieler geworfen haben
I've seen someone fall from the stands and then wind up dead
Ich habe gesehen, wie jemand von der Tribüne fiel und dann starb
God rest the souls of the people we've lost
Gott ruhe die Seelen der Menschen, die wir verloren haben
Wish I had saved you but that's why the Savior died on the cross
Ich wünschte, ich hätte dich gerettet, aber deshalb ist der Erlöser am Kreuz gestorben
And still somewhere along the line I think a line has been crossed
Und trotzdem denke ich, dass irgendwo eine Grenze überschritten wurde
Because I think that my past actions are coming at a cost
Weil ich denke, dass meine vergangenen Handlungen ihren Preis fordern





Авторы: John Ricotta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.