Rico Blvck - Hotline (feat. Frosty-G) - перевод текста песни на немецкий

Hotline (feat. Frosty-G) - Rico Blvckперевод на немецкий




Hotline (feat. Frosty-G)
Hotline (feat. Frosty-G)
Talking the same sh*t over and over again
Redest immer wieder den gleichen Scheiß
Always on my mind talking the same sh*t
Immer in meinem Kopf, redest den gleichen Scheiß
Over again
Immer wieder
Oh
Oh
Why you on my line talking the same sh*t
Warum bist du an meinem Apparat und redest den gleichen Scheiß
Over and over again
Immer und immer wieder
Always on my mind talking the same sh*t
Immer in meinem Kopf, redest den gleichen Scheiß
Over again
Immer wieder
Huh
Huh
Yeah
Yeah
It could all change in a night
Es könnte sich alles in einer Nacht ändern
Your memories stay in mind
Deine Erinnerungen bleiben in meinem Kopf
Na we ain't super humans,
Nein, wir sind keine Übermenschen,
But you be my kryptonite
Aber du bist mein Kryptonit
Said it before I could say it again
Habe es schon mal gesagt, ich kann es wieder sagen
I ain't hooked i got you 'till the end
Ich bin nicht süchtig, ich habe dich bis zum Ende
Sometimes I know you ain't feeling yourself
Manchmal weiß ich, dass du dich nicht wohlfühlst
Well listen B, you gotta just pretend
Also hör zu, B, du musst nur so tun
I got faith in you and you knew this
Ich glaube an dich und du wusstest das
Why you out here acting clueless
Warum tust du hier so ahnungslos
You could beat all the odds
Du könntest alle Widrigkeiten überwinden
But you surrounded with Judas's
Aber du bist umgeben von Judassen
Give them my heart, but they draining my soul
Gebe ihnen mein Herz, aber sie saugen meine Seele aus
I'm trying my best just to make it home
Ich versuche mein Bestes, um nach Hause zu kommen
God's time
Gottes Zeit
Full court grind
Vollgas geben
I could only lay up when I'm old
Ich kann mich erst ausruhen, wenn ich alt bin
I like white T's, and denims
Ich mag weiße T-Shirts und Jeans
Cali green like venom
Cali-Grün wie Gift
Why they stay in my mentions
Warum bleiben sie in meinen Erwähnungen
I don't like this tension
Ich mag diese Spannung nicht
Proud of myself how I held it down
Stolz auf mich, wie ich durchgehalten habe
Good composure no smile or frown
Gute Haltung, kein Lächeln oder Stirnrunzeln
Poker face got them lost 'n found
Pokerface hat sie verloren gehen lassen
Do yourself a favour don't try to figure me out
Tu dir selbst einen Gefallen, versuche nicht, mich zu durchschauen
Why they trying to figure me out?
Warum versuchen sie, mich zu durchschauen?
I hope that they taking me in
Ich hoffe, dass sie mich verstehen
Had dreams of blowing it up
Hatte Träume, groß rauszukommen
Had to learn how to rake it in
Musste lernen, wie man es einsammelt
Had to switch that crowd
Musste die Leute wechseln
Who laughing now?
Wer lacht jetzt?
They don't know what it takes
Sie wissen nicht, was es braucht
They can't even fathom
Sie können es nicht einmal erahnen
Many late nights to make it happen
Viele lange Nächte, um es zu schaffen
Why you on my line talking the same sh*t
Warum bist du an meinem Apparat und redest den gleichen Scheiß
Over and over again
Immer und immer wieder
Tell me why?
Sag mir warum?
Tell me why?
Sag mir warum?
Always on my mind talking the same sh*t
Immer in meinem Kopf, redest den gleichen Scheiß
Over again
Immer wieder
Stop talking the sh*t!
Hör auf, den Scheiß zu reden!
Stop talking sh*t!
Hör auf, Scheiße zu reden!
Why you on my line talking the same sh*t
Warum bist du an meinem Apparat und redest den gleichen Scheiß
Over and over again
Immer und immer wieder
Tell me why?
Sag mir warum?
Tell me why?
Sag mir warum?
Always on my mind talking the same sh*t
Immer in meinem Kopf, redest den gleichen Scheiß
Over again
Immer wieder
Uh
Uh
Day after day the same shit
Tag für Tag der gleiche Mist
Worrying about things that ain't shit
Sich Sorgen machen über Dinge, die unwichtig sind
Who I'm texting on the phone
Mit wem ich am Telefon schreibe
Who I'm with when I'm alone
Mit wem ich zusammen bin, wenn ich allein bin
Where I'm going on the road
Wohin ich unterwegs gehe
Why I'm busy all day long
Warum ich den ganzen Tag beschäftigt bin
Why I'm taking long to text
Warum ich so lange brauche, um zu antworten
Who's that with me in the pic
Wer ist das mit mir auf dem Bild
I should separate from everybody
Ich sollte mich von allen trennen
Cause I had friends that messed me up so bad,
Weil ich Freunde hatte, die mich so fertig gemacht haben,
Can't trust nobody
Kann niemandem vertrauen
I opened up to you and said some things
Ich habe mich dir geöffnet und Dinge gesagt,
Ain't tell nobody
Die ich niemandem erzählt habe
And now I got a small circle
Und jetzt habe ich einen kleinen Kreis
We don't need nobody
Wir brauchen niemanden
Without invites to the party
Ohne Einladungen zur Party
Please
Bitte
Don't come around me,
Komm nicht in meine Nähe,
If you know you have bad energy
Wenn du weißt, dass du schlechte Energie hast
I only have one life to live
Ich habe nur ein Leben zu leben
I spend it how I please
Ich verbringe es, wie es mir gefällt
I'm tired of saying sorry
Ich bin es leid, mich zu entschuldigen
For the things I didn't mean
Für die Dinge, die ich nicht so gemeint habe
Don't got no time for pleasing them
Habe keine Zeit, es ihnen recht zu machen
I dress however I feeling
Ich ziehe mich so an, wie ich mich fühle
Party till the sun out we go out and
Party bis die Sonne aufgeht, wir gehen raus und
We just flex p'on them
Wir geben einfach vor ihnen an
Toast to many life and many blessings more
Prost auf viele Leben und viele weitere Segnungen
Less stress about the things that we cannot control
Weniger Stress über die Dinge, die wir nicht kontrollieren können
Done holding on
Habe aufgehört festzuhalten
Please don't call me on my phone
Bitte ruf mich nicht an
Why you on my line talking the same sh*t
Warum bist du an meinem Apparat und redest den gleichen Scheiß
Over and over again
Immer und immer wieder
Tell me why?
Sag mir warum?
Tell me why?
Sag mir warum?
Always on my mind talking the same sh*t
Immer in meinem Kopf, redest den gleichen Scheiß
Over again
Immer wieder
Stop talking the sh*t!
Hör auf, den Scheiß zu reden!
Stop talking sh*t!
Hör auf, Scheiße zu reden!
Why you on my line talking the same sh*t
Warum bist du an meinem Apparat und redest den gleichen Scheiß
Over and over again
Immer und immer wieder
Tell me why?
Sag mir warum?
Tell me why?
Sag mir warum?
Always on my mind talking the same sh*t
Immer in meinem Kopf, redest den gleichen Scheiß
Over again
Immer wieder





Авторы: Harry Hunt, Patrick Jno Baptiste, Tommylee Busby


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.