Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hotline (feat. Frosty-G)
Hotline (feat. Frosty-G)
Talking
the
same
sh*t
over
and
over
again
Redest
immer
wieder
den
gleichen
Scheiß
Always
on
my
mind
talking
the
same
sh*t
Immer
in
meinem
Kopf,
redest
den
gleichen
Scheiß
Why
you
on
my
line
talking
the
same
sh*t
Warum
bist
du
an
meinem
Apparat
und
redest
den
gleichen
Scheiß
Over
and
over
again
Immer
und
immer
wieder
Always
on
my
mind
talking
the
same
sh*t
Immer
in
meinem
Kopf,
redest
den
gleichen
Scheiß
It
could
all
change
in
a
night
Es
könnte
sich
alles
in
einer
Nacht
ändern
Your
memories
stay
in
mind
Deine
Erinnerungen
bleiben
in
meinem
Kopf
Na
we
ain't
super
humans,
Nein,
wir
sind
keine
Übermenschen,
But
you
be
my
kryptonite
Aber
du
bist
mein
Kryptonit
Said
it
before
I
could
say
it
again
Habe
es
schon
mal
gesagt,
ich
kann
es
wieder
sagen
I
ain't
hooked
i
got
you
'till
the
end
Ich
bin
nicht
süchtig,
ich
habe
dich
bis
zum
Ende
Sometimes
I
know
you
ain't
feeling
yourself
Manchmal
weiß
ich,
dass
du
dich
nicht
wohlfühlst
Well
listen
B,
you
gotta
just
pretend
Also
hör
zu,
B,
du
musst
nur
so
tun
I
got
faith
in
you
and
you
knew
this
Ich
glaube
an
dich
und
du
wusstest
das
Why
you
out
here
acting
clueless
Warum
tust
du
hier
so
ahnungslos
You
could
beat
all
the
odds
Du
könntest
alle
Widrigkeiten
überwinden
But
you
surrounded
with
Judas's
Aber
du
bist
umgeben
von
Judassen
Give
them
my
heart,
but
they
draining
my
soul
Gebe
ihnen
mein
Herz,
aber
sie
saugen
meine
Seele
aus
I'm
trying
my
best
just
to
make
it
home
Ich
versuche
mein
Bestes,
um
nach
Hause
zu
kommen
Full
court
grind
Vollgas
geben
I
could
only
lay
up
when
I'm
old
Ich
kann
mich
erst
ausruhen,
wenn
ich
alt
bin
I
like
white
T's,
and
denims
Ich
mag
weiße
T-Shirts
und
Jeans
Cali
green
like
venom
Cali-Grün
wie
Gift
Why
they
stay
in
my
mentions
Warum
bleiben
sie
in
meinen
Erwähnungen
I
don't
like
this
tension
Ich
mag
diese
Spannung
nicht
Proud
of
myself
how
I
held
it
down
Stolz
auf
mich,
wie
ich
durchgehalten
habe
Good
composure
no
smile
or
frown
Gute
Haltung,
kein
Lächeln
oder
Stirnrunzeln
Poker
face
got
them
lost
'n
found
Pokerface
hat
sie
verloren
gehen
lassen
Do
yourself
a
favour
don't
try
to
figure
me
out
Tu
dir
selbst
einen
Gefallen,
versuche
nicht,
mich
zu
durchschauen
Why
they
trying
to
figure
me
out?
Warum
versuchen
sie,
mich
zu
durchschauen?
I
hope
that
they
taking
me
in
Ich
hoffe,
dass
sie
mich
verstehen
Had
dreams
of
blowing
it
up
Hatte
Träume,
groß
rauszukommen
Had
to
learn
how
to
rake
it
in
Musste
lernen,
wie
man
es
einsammelt
Had
to
switch
that
crowd
Musste
die
Leute
wechseln
Who
laughing
now?
Wer
lacht
jetzt?
They
don't
know
what
it
takes
Sie
wissen
nicht,
was
es
braucht
They
can't
even
fathom
Sie
können
es
nicht
einmal
erahnen
Many
late
nights
to
make
it
happen
Viele
lange
Nächte,
um
es
zu
schaffen
Why
you
on
my
line
talking
the
same
sh*t
Warum
bist
du
an
meinem
Apparat
und
redest
den
gleichen
Scheiß
Over
and
over
again
Immer
und
immer
wieder
Tell
me
why?
Sag
mir
warum?
Tell
me
why?
Sag
mir
warum?
Always
on
my
mind
talking
the
same
sh*t
Immer
in
meinem
Kopf,
redest
den
gleichen
Scheiß
Stop
talking
the
sh*t!
Hör
auf,
den
Scheiß
zu
reden!
Stop
talking
sh*t!
Hör
auf,
Scheiße
zu
reden!
Why
you
on
my
line
talking
the
same
sh*t
Warum
bist
du
an
meinem
Apparat
und
redest
den
gleichen
Scheiß
Over
and
over
again
Immer
und
immer
wieder
Tell
me
why?
Sag
mir
warum?
Tell
me
why?
Sag
mir
warum?
Always
on
my
mind
talking
the
same
sh*t
Immer
in
meinem
Kopf,
redest
den
gleichen
Scheiß
Day
after
day
the
same
shit
Tag
für
Tag
der
gleiche
Mist
Worrying
about
things
that
ain't
shit
Sich
Sorgen
machen
über
Dinge,
die
unwichtig
sind
Who
I'm
texting
on
the
phone
Mit
wem
ich
am
Telefon
schreibe
Who
I'm
with
when
I'm
alone
Mit
wem
ich
zusammen
bin,
wenn
ich
allein
bin
Where
I'm
going
on
the
road
Wohin
ich
unterwegs
gehe
Why
I'm
busy
all
day
long
Warum
ich
den
ganzen
Tag
beschäftigt
bin
Why
I'm
taking
long
to
text
Warum
ich
so
lange
brauche,
um
zu
antworten
Who's
that
with
me
in
the
pic
Wer
ist
das
mit
mir
auf
dem
Bild
I
should
separate
from
everybody
Ich
sollte
mich
von
allen
trennen
Cause
I
had
friends
that
messed
me
up
so
bad,
Weil
ich
Freunde
hatte,
die
mich
so
fertig
gemacht
haben,
Can't
trust
nobody
Kann
niemandem
vertrauen
I
opened
up
to
you
and
said
some
things
Ich
habe
mich
dir
geöffnet
und
Dinge
gesagt,
Ain't
tell
nobody
Die
ich
niemandem
erzählt
habe
And
now
I
got
a
small
circle
Und
jetzt
habe
ich
einen
kleinen
Kreis
We
don't
need
nobody
Wir
brauchen
niemanden
Without
invites
to
the
party
Ohne
Einladungen
zur
Party
Don't
come
around
me,
Komm
nicht
in
meine
Nähe,
If
you
know
you
have
bad
energy
Wenn
du
weißt,
dass
du
schlechte
Energie
hast
I
only
have
one
life
to
live
Ich
habe
nur
ein
Leben
zu
leben
I
spend
it
how
I
please
Ich
verbringe
es,
wie
es
mir
gefällt
I'm
tired
of
saying
sorry
Ich
bin
es
leid,
mich
zu
entschuldigen
For
the
things
I
didn't
mean
Für
die
Dinge,
die
ich
nicht
so
gemeint
habe
Don't
got
no
time
for
pleasing
them
Habe
keine
Zeit,
es
ihnen
recht
zu
machen
I
dress
however
I
feeling
Ich
ziehe
mich
so
an,
wie
ich
mich
fühle
Party
till
the
sun
out
we
go
out
and
Party
bis
die
Sonne
aufgeht,
wir
gehen
raus
und
We
just
flex
p'on
them
Wir
geben
einfach
vor
ihnen
an
Toast
to
many
life
and
many
blessings
more
Prost
auf
viele
Leben
und
viele
weitere
Segnungen
Less
stress
about
the
things
that
we
cannot
control
Weniger
Stress
über
die
Dinge,
die
wir
nicht
kontrollieren
können
Done
holding
on
Habe
aufgehört
festzuhalten
Please
don't
call
me
on
my
phone
Bitte
ruf
mich
nicht
an
Why
you
on
my
line
talking
the
same
sh*t
Warum
bist
du
an
meinem
Apparat
und
redest
den
gleichen
Scheiß
Over
and
over
again
Immer
und
immer
wieder
Tell
me
why?
Sag
mir
warum?
Tell
me
why?
Sag
mir
warum?
Always
on
my
mind
talking
the
same
sh*t
Immer
in
meinem
Kopf,
redest
den
gleichen
Scheiß
Stop
talking
the
sh*t!
Hör
auf,
den
Scheiß
zu
reden!
Stop
talking
sh*t!
Hör
auf,
Scheiße
zu
reden!
Why
you
on
my
line
talking
the
same
sh*t
Warum
bist
du
an
meinem
Apparat
und
redest
den
gleichen
Scheiß
Over
and
over
again
Immer
und
immer
wieder
Tell
me
why?
Sag
mir
warum?
Tell
me
why?
Sag
mir
warum?
Always
on
my
mind
talking
the
same
sh*t
Immer
in
meinem
Kopf,
redest
den
gleichen
Scheiß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harry Hunt, Patrick Jno Baptiste, Tommylee Busby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.