Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Posso Esperar
Ich kann nicht warten
One
more
night,
night,
night,
night
Noch
eine
Nacht,
Nacht,
Nacht,
Nacht
One
more
night,
night,
night,
night
Noch
eine
Nacht,
Nacht,
Nacht,
Nacht
One
more
night,
night,
night,
night
Noch
eine
Nacht,
Nacht,
Nacht,
Nacht
One
more
night,
night,
night,
night
Noch
eine
Nacht,
Nacht,
Nacht,
Nacht
Não
posso
esperar
Ich
kann
nicht
warten
Nem
mais
um
segundo
Nicht
eine
Sekunde
Que
meu
tempo
é
curto
Denn
meine
Zeit
ist
knapp
Contrario
tudo
porque
me
mantenho
astuto
Ich
widerspreche
allem,
denn
ich
bleibe
clever
Até
quando
surto
Bis
ich
ausraste
Encontro
intuito
Finde
keinen
Sinn
Ignoro
os
bico
pra
não
dar
curto-circuito
Ignoriere
Lästereien,
um
Kurzschluss
zu
vermeiden
Lá
na
minha
rua
só
eu
sei
como
é
ser
eu
In
meiner
Straße
weiß
nur
ich,
wie
es
ist,
ich
zu
sein
Já
me
humilharam
e
só
eu
sei
como
doeu
Man
hat
mich
gedemütigt,
nur
ich
weiß,
wie
weh
es
tat
Por
isso
que
todo
e
qualquer
ódio
que
me
jogam
Darum
verwandle
ich
jeden
Hass,
den
man
mir
entgegenwirft
Eu
transformo
em
amor
próprio,
eu
tô
correndo
atrás
do
meu
In
Selbstliebe,
ich
jage
meinem
Glück
hinterher
Tô
querendo
comprar
uma
casa
pra
minha
mãe
Will
ein
Haus
für
meine
Mutter
kaufen
Quero
acreditar
que
um
dia
eu
posso
ir
pra
Miami
Will
glauben,
dass
ich
eines
Tages
nach
Miami
kann
Eu
falo
de
progresso
Ich
spreche
von
Fortschritt
Quero
ter
acesso
Will
Zugang
haben
Sinto
muito
se
isso
possa
vir
te
causar
pane
Tut
mir
leid,
falls
dich
das
überfordert
Faladores
falam
pelos
cotovelos
Laberköpfe
reden
ohne
Ende
Não
tenho
receio,
quero
que
se
danem
Ich
habe
keine
Angst,
sie
können
mich
mal
Nada
que
eu
diga
tem
que
se
tornar
unânime
Nichts,
was
ich
sage,
muss
einstimmig
sein
Muito
menos
pra
quem
pensa
que
a
vida
é
um
anime
Schon
gar
nicht
für
die,
die
denken,
das
Leben
sei
ein
Anime
Não
me
causa
síndrome
Es
macht
mir
nichts
aus
Me
chame
de
epífane
Nenn
mich
eine
Epiphanie
Absolutamente
demais
tipo
Stephany
Absolut
überragend
wie
Stephany
Se
quiser
pagar
pra
ver
Wenn
du
es
drauf
anlegen
willst
Vão
ficar
sem
seu
cachê
Verlierst
du
dein
Honorar
Não
posso
esperar
ninguém
porque
a
subida
é
íngreme
Ich
kann
auf
niemanden
warten,
denn
der
Aufstieg
ist
steil
Night,
night,
night,
night,
night
(Dalaboy)
Nacht,
Nacht,
Nacht,
Nacht,
Nacht
(Dalaboy)
One
more
night,
night,
night,
night
Noch
eine
Nacht,
Nacht,
Nacht,
Nacht
One
more
night,
night,
night,
night
Noch
eine
Nacht,
Nacht,
Nacht,
Nacht
One
more
night,
night,
night,
night
Noch
eine
Nacht,
Nacht,
Nacht,
Nacht
Dala
já
disse:
Não
posso
esperar
Dala
hat
gesagt:
Ich
kann
nicht
warten
Tô
decidido
a
seguir
meu
rumo
Ich
bin
entschlossen,
meinen
Weg
zu
gehen
E
não
viver
tentando
me
encaixar
Und
nicht
zu
versuchen,
mich
anzupassen
É
que
eu
nunca
fui
tão
fã
de
tetris
Ich
war
noch
nie
ein
Tetris-Fan
Faço
alguns
raps,
vejo
alguns
blefes
Mach
ein
paar
Raps,
sehe
ein
paar
Bluffs
De
umas
amadas
que
estão
jurando
Von
einigen
Exen,
die
schwören
Que
eu
não
castelo
as
ruinas
que
eu
quero
Dass
ich
die
Ruinen
nicht
meistern
kann,
die
ich
will
Ver
uns
ctrl+i
do
tom
da
minha
pele
Sehe
ein
paar
"Ctrl+I"
in
meinem
Hautton
Tô
Stephany,
absoluta
Ich
bin
Stephany,
absolut
Capotando
de
várias
ideias
Überwältigt
von
vielen
Ideen
Vou
observando
as
condutas
Beobachte
das
Verhalten
E
impressionando
as
plateias
Und
beeindrucke
die
Zuschauer
Escandalizando
mais
que
crente
Skandaliere
mehr
als
Christen
Que
anda
matando
e
que
causa
discórdia
Die
töten
und
Zwietracht
säen
Vejo
sorrir
pela
frente
quem
quer
me
ver
chorar
pelas
costas
Ich
sehe
Lächeln
vor
mir
von
denen,
die
mich
weinen
sehen
wollen
One
more
night
Noch
eine
Nacht
Pra
quem
conspira,
eu
sei,
vou
ser
pauta
até
o
final
Für
die,
die
hetzen
– ich
werde
Thema
bleiben
bis
zum
Ende
One
more
night
Noch
eine
Nacht
Me
bota
num
palco,
bê
Stell
mich
auf
die
Bühne,
Baby
Sei
que
cê
vai
aplaudir
no
final
Ich
weiß,
du
wirst
am
Ende
applaudieren
One
more
night
Noch
eine
Nacht
Eu
sei
que
eu
não
ando
só
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
allein
Sei
que
eu
não
ando
só
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
allein
Não
preciso
do
seu
dó
Brauche
dein
Mitleid
nicht
Dó
me
dá
de
quem
só
fala
Mitleid
von
denen,
die
nur
labern
Guarda
sua
lingua
pra
si
Behalt
deine
Zunge
für
dich
Guarda
sua
lingua
pra
si
Behalt
deine
Zunge
für
dich
Assim
eu
sigo
de
boa,
ahn
So
komme
ich
klar,
ahn
Prefiro
prezar
por
meu
tempo
Lieber
schätze
ich
meine
Zeit
Do
que
andar
gastando
ele
à
toa
Als
sie
sinnlos
zu
verschwenden
Não
posso
esperar
(não
posso
esperar)
Ich
kann
nicht
warten
(ich
kann
nicht
warten)
Não
posso
esperar
(não
posso
esperar)
Ich
kann
nicht
warten
(ich
kann
nicht
warten)
Não
posso
e
não
quero
(não
posso
esperar)
Ich
kann
und
will
nicht
(ich
kann
nicht
warten)
Não
quero
e
nem
vou
(não
posso
esperar)
Ich
will
nicht
und
werde
nicht
(ich
kann
nicht
warten)
Não
posso
esperar
(não
posso
esperar)
Ich
kann
nicht
warten
(ich
kann
nicht
warten)
Não
posso
esperar
(não
posso
esperar)
Ich
kann
nicht
warten
(ich
kann
nicht
warten)
Não
posso
esperar
(não
posso
esperar,
bye)
Ich
kann
nicht
warten
(ich
kann
nicht
warten,
bye)
One
more
night,
night,
night,
night
Noch
eine
Nacht,
Nacht,
Nacht,
Nacht
One
more
night,
night,
night,
night
Noch
eine
Nacht,
Nacht,
Nacht,
Nacht
One
more
night,
night,
night,
night
Noch
eine
Nacht,
Nacht,
Nacht,
Nacht
One
more
night,
night,
night,
night
Noch
eine
Nacht,
Nacht,
Nacht,
Nacht
One
more
night,
night,
night,
night
Noch
eine
Nacht,
Nacht,
Nacht,
Nacht
One
more
night,
night,
night,
night
Noch
eine
Nacht,
Nacht,
Nacht,
Nacht
One
more
night,
night,
night,
night
Noch
eine
Nacht,
Nacht,
Nacht,
Nacht
One
more
night,
night,
night,
night
Noch
eine
Nacht,
Nacht,
Nacht,
Nacht
One
more
night,
night,
night,
night
Noch
eine
Nacht,
Nacht,
Nacht,
Nacht
One
more
night,
night,
night,
night...
Noch
eine
Nacht,
Nacht,
Nacht,
Nacht...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dicerqueira, Filiph Neo, Murillo Zyess, Rico Dalasam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.