Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Existem
corpos
que
nunca
viverão
o
amor
de
forma
horizontal
Es
gibt
Körper,
die
Liebe
niemals
horizontal
leben
werden
Muito
cruel,
eu
sei
bem
Sehr
grausam,
ich
weiß
Mas
talvez
esse
sentimento
criado
por
vocês
Aber
vielleicht
war
dieses
von
euch
geschaffene
Gefühl
Não
tenha
sido
pra
ser
vivido
em
plenitude
por
todos
Nicht
dafür
gedacht,
von
allen
in
Fülle
gelebt
zu
werden
O
amor
escolhe,
prefere,
exclui
e
cancela
Liebe
wählt
aus,
bevorzugt,
schließt
aus
und
streicht
Principalmente
se
é
colocada
expectativas
de
representação
Vor
allem,
wenn
Erwartungen
der
Repräsentation
gesetzt
werden
Onde
quase
nunca
se
contempla,
e
Wo
sie
fast
nie
berücksichtigt
wird,
und
Se
mentе
é
corpo,
corpo
é
mente
Wenn
Geist
Körper
ist,
ist
Körper
Geist
As
mudanças
e
еxplorações
de
si,
pode
ser
um
processo
dolorido
e
Die
Veränderungen
und
Erforschungen
des
Selbst
können
ein
schmerzhafter
Prozess
sein
und
Muitas
vezes
incompreendido
Oft
unverstanden
Mas
pode
ser
a
única
forma
de
se
sentir
pertencente
Aber
es
könnte
der
einzige
Weg
sein,
sich
zugehörig
zu
fühlen
Pelo
menos
a
você
Zumindest
zu
dir
selbst
Logo
eu,
Jup
do
Bairro,
de
93,
Janeiro
dia
21
Also
ich,
Jup
do
Bairro,
von
93,
Januar
der
21.
Continuo
minha
busca
de
saber
o
que
é
o
amor
Ich
setze
meine
Suche
fort,
herauszufinden,
was
Liebe
ist
Mesmo
sem
saber
o
que
é
amar
Auch
ohne
zu
wissen,
was
es
heißt
zu
lieben
Mas
e
aí
Dalaboy,
e
se
não
tivesse
doído
tanto?
Aber
hey
Dalaboy,
was,
wenn
es
nicht
so
wehgetan
hätte?
Tem
dia
que
eu
tô
com
Buda
Manche
Tage
bin
ich
bei
Buddha
Tem
dia
que
eu
fico
muda
Manche
Tage
bin
ich
still
Tem
dia
que
eu
quero
casa
Manche
Tage
will
ich
ein
Haus
Tem
dia
que
eu
tô
na
rua
Manche
Tage
bin
ich
unterwegs
Tem
dia
que
eu
pego
e
sumo
Manche
Tage
verschwinde
ich
Tem
dia
que
eu
tô
pro
mundo
Manche
Tage
bin
ich
für
die
Welt
Tem
dia
que
é
só
vaidade
Manche
Tage
geht's
nur
um
Eitelkeit
Tem
dia
que
eu
nem
me
arrumo
Manche
Tage
mach
ich
mich
nicht
mal
fertig
Tem
dia
que
eu
tô
suave
Manche
Tage
bin
ich
easy
Tem
dia
que
é
de
maldade
Manche
Tage
ist's
böse
Tem
dia
que
tá
foda
e
nem
abro
o
WhatsApp
Manche
Tage
ist's
hart
und
ich
öffne
nicht
mal
WhatsApp
Tem
dia
que
é
mais
Mariah
Manche
Tage
bin
ich
mehr
Mariah
Tem
dia
que
é
Mart'nália
Manche
Tage
bin
ich
Mart'nália
Tem
dia
com
boy
na
cama
Manche
Tage
mit
Boy
im
Bett
Tem
dia
que
é
só
a
toalha
Manche
Tage
nur
das
Handtuch
Tem
dia
que
não
me
abala
Manche
Tage
lässt
mich
nichts
erschüttern
Tem
dia
que
é
só
desgraça
Manche
Tage
ist's
nur
Unglück
Tem
dia
que
é
flor
do
campo
Manche
Tage
bin
ich
Feldblume
Tem
dia
que
é
só
granada
Manche
Tage
nur
Granate
Tem
dia,
tem
dia
e
todo
dia
é
diferente
Manche
Tage,
manche
Tage
und
jeder
Tag
ist
anders
Vou
pro
banheiro,
lavo
o
rosto,
pego
a
pasta
e
escovo
os
dentes
Ich
gehe
ins
Bad,
wasche
mein
Gesicht,
nehme
die
Paste
und
putze
meine
Zähne
Quem
dera
se
essa
escova
pudesse
limpar
os
fluídos
da
mente
Wenn
nur
diese
Bürste
die
Flüssigkeiten
des
Geistes
reinigen
könnte
Um
dia
é
hit
do
ano,
no
outro
é
cancelado
Ein
Tag
ist
Hit
des
Jahres,
am
nächsten
gecancelt
Faz
tempo
que
o
tribunal
já
tava
todo
armado
Schon
lange
war
das
Tribunal
ganz
vorbereitet
Era
só
escolher
o
lado
Man
musste
nur
die
Seite
wählen
Mas
o
lado
preto
é
o
que
vai
ser
julgado
Aber
die
schwarze
Seite
ist
die,
die
verurteilt
wird
E
todo
dia,
lembrar
quem
eu
sou
é
aprendizado
Und
jeden
Tag
ist
es
eine
Lehre,
mich
daran
zu
erinnern,
wer
ich
bin
Mas
o
vulgo
carrega
toda
a
história
num
copilado
Aber
der
Spitzname
trägt
die
ganze
Geschichte
in
einem
Kompendium
Disponho
armas
libertárias
a
sonhos
antes
mutilados
Ich
biete
befreiende
Waffen
für
einst
verstümmelte
Träume
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filiph Neo, Jup Do Bairro, Rico Dalasam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.