Текст и перевод песни Rico Dalasam - Deise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deise,
enxugue
as
lágrimas
hoje
é
dia
de
vencer
Deise,
dry
your
tears,
today
is
the
day
to
win.
Cada
sol
que
nascia
pra
tu
não
esquecer
Each
sun
that
was
born
for
you
not
to
forget
Que
a
luz
que
tu
precisa
tem
dentro
de
você
That
the
light
you
need
is
inside
you.
Deixa
o
mundo
saber
Let
the
world
know.
Deise,
enxugue
as
lágrimas
hoje
é
dia
de
vencer
Deise,
dry
your
tears,
today
is
the
day
to
win.
Cada
sol
que
nascia
pra
tu
não
esquecer
Each
sun
that
was
born
for
you
not
to
forget
Que
a
luz
que
tu
precisa
tem
dentro
de
você
That
the
light
you
need
is
inside
you.
Deixa
o
mundo
saber
Let
the
world
know.
Amiga,
madame
Girl,
madame,
A
quanto
tempo
nós
nos
damos
e
os
dramas
For
how
long
have
we
been
giving
ourselves
and
the
dramas?
Com
classe
só
nós
enfrentamos
as
crises
Only
we
face
crises
with
class.
E
a
vida
pediu
novos
planos
e
as
vezes
And
life
asked
for
new
plans,
and
sometimes
A
meta
era
mudar
de
ramo
e
os
tombos
The
goal
was
to
change
branches,
and
the
stumbles
Foi
junto
que
nós
levantamos
It
was
together
that
we
got
up.
Jeito
excentrico
e
olhar
sincero
lucros
e
danos
Eccentric
way
and
sincere
look,
profits,
and
damages.
E
a
anos
acompanho
tua
guerra
na
vida
And
for
years
I've
been
following
your
war
in
life.
Eu
e
na
de
tanta
história
sofrida
Me
and
in
so
much
suffering
history
Eu
gosto
de
tu
e
não
se
faz
de
coitada
I
like
you,
and
don't
act
like
a
victim.
Enfrento
feito
leoa
todas
as
barra
pesada
I
face
all
the
heavy
bars
like
a
lioness.
Amizade
dura
porque
dura
o
amor
Friendship
lasts
because
love
lasts.
Respeito
tua
chandon
tu
respeita
o
meu
chandô
Respect
your
chandon,
you
respect
my
chandon.
E
nisso
eu
dou
valor
e
fiz
os
versos
pra
firmar
And
in
that,
I
give
value
and
made
the
verses
to
firm
Mesmo
se
eu
tiver
longe
algum
vou
voltar
Even
if
I'm
far
away
someday
I'll
be
back.
Deise,
enxugue
as
lagrimas
hoje
é
dia
de
vencer
Deise,
dry
your
tears,
today
is
the
day
to
win.
Cada
sol
que
nascia
pra
tu
não
esquecer
Each
sun
that
was
born
for
you
not
to
forget
Que
a
luz
que
tu
precisa
tem
dentro
de
você
That
the
light
you
need
is
inside
you.
Deixa
o
mundo
saber
Let
the
world
know.
Deise,
enxugue
as
lágrimas
hoje
é
dia
de
vencer
Deise,
dry
your
tears,
today
is
the
day
to
win.
Cada
sol
que
nascia
pra
tu
não
esquecer
Each
sun
that
was
born
for
you
not
to
forget
Que
a
luz
que
tu
precisa
tem
dentro
de
você
That
the
light
you
need
is
inside
you.
Deixa
o
mundo
saber
Let
the
world
know.
Creio
em
um
dia
que
um
gringo
venha
e
te
leve
I
believe
that
one
day
a
foreigner
will
come
and
take
you
E
tudo
que
tu
merece
And
everything
you
deserve.
Amor
que
não
perece
Love
that
does
not
perish.
Lembra
da
Katia
Remember
Katia?
Hoje
vive
na
frança
Today
she
lives
in
France.
Teve
duas
criança
e
outra
história
pra
contar
She
had
two
children
and
another
story
to
tell.
Feito
um
diamante
quando
tirado
da
lama
Like
a
diamond
when
taken
from
the
mud
Deixou
gente
que
ama
porque
achou
alguém
pra
amar
She
left
people
she
loves
because
she
found
someone
to
love.
Eu
sou
fechamento
contigo
I
am
closure
with
you.
Quando
eu
amo
eu
digo
When
I
love,
I
say
it.
Deixa
o
sol
clariar
Let
the
sun
clear
Que
é
papo
de
california
What
is
California
talk?
Nova
York,
Paris
New
York,
Paris.
Podia
não
ser
feliz,
frenesi
e
fugas
I
could
not
be
happy,
frenzy,
and
escapes
Se
eu
não
vim
nessa
saga
pobretona
If
I
didn't
come
on
this
poor
saga.
E
mais
brioxe
e
chocotone
você
encontra
no
bar
do
toni
And
more
brioche
and
panettone
you
can
find
at
Toni's
bar.
Mas
que
some
não
somem,
neymar
voltando
a
ser
homem
But
those
who
disappear
do
not
disappear,
Neymar
returning
to
being
a
man.
Meu
rap
em
todos
os
fones
My
rap
on
all
phones.
Essa
eu
vou
dedicar
a
todas
as
Deise,
a
todas
as
Anne
I'm
going
to
dedicate
this
one
to
all
the
Deise,
all
the
Anne,
A
Leila
e
a
Daiane
Leila
and
Daiane,
A
Dari
e
a
Dani
Dari
and
Dani,
A
Carla
e
a
Elaine
Carla
and
Elaine,
A
Rafa
e
a
Luane
Rafa
and
Luane,
A
Cau
e
a
Diane
Cau
and
Diane,
A
carol
e
a
Dê
Carol
and
Dê.
A
Mônica
e
a
Ale
Monica
and
Ale,
Andre
e
Alide
Andre
and
Alide,
A
caminhonelize,
A
Jû,
a
Lu
The
truck
driver,
Jû,
Lu,
E
Azizi,
a
Paula
e
a
Alice
And
Azizi,
Paula,
and
Alice,
A
Bruna
e
a
Clarice
Bruna
and
Clarice,
A
Dari
e
a
Fê
Dari
and
Fê.
Essa
é
pra
firmar
que
This
is
to
affirm
that
É
dia
de
vencer
It's
a
day
to
win.
Cada
sol
que
nascia
pra
tu
não
esquecer
Each
sun
that
was
born
for
you
not
to
forget
Que
a
luz
que
tu
precisa
tem
dentro
de
você
That
the
light
you
need
is
inside
you.
Deixa
o
mundo
saber
Let
the
world
know.
Deise,
enxugue
as
lágrimas
hoje
é
dia
de
vencer
Deise,
dry
your
tears,
today
is
the
day
to
win.
Cada
sol
que
nascia
pra
tu
não
esquecer
Each
sun
that
was
born
for
you
not
to
forget
Que
a
luz
que
tu
precisa
tem
dentro
de
você
That
the
light
you
need
is
inside
you.
Deixa
o
mundo
saber
Let
the
world
know.
Deise,
enxugue
as
lágrimas
hoje
é
dia
de
vencer
Deise,
dry
your
tears,
today
is
the
day
to
win.
Cada
sol
que
nascia
pra
tu
não
esquecer
Each
sun
that
was
born
for
you
not
to
forget
Que
a
luz
que
tu
precisa
tem
dentro
de
você
That
the
light
you
need
is
inside
you.
Deixa
o
mundo
saber
Let
the
world
know.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe De Souza Januario, Jefferson Ricardo Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.