Текст и перевод песни Rico Dalasam feat. Pedrowl - Estrangeiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa
eu
explicar
essa
geopolíti
Let
me
explain
this
geopolitics
Cansei
de
você
me
polir
I’m
tired
of
you
polishing
me
Toda
vez
que
eu
brilho
quer
me
tolher
Every
time
I
shine
you
want
to
stop
me
Nunca
vi
tanta
tolice
I’ve
never
seen
so
much
nonsense
Parti
pra
não
ter
que
chamar
a
police
I
left
to
avoid
calling
the
police
Maravilha,
não
é
o
país
da
Alice
Wonderful,
it’s
not
Alice’s
Wonderland
Só
queria
que
me
assumisse
I
just
wanted
you
to
admit
it
Acordei
pra
que
eu
não
dormisse
I
woke
up
so
I
wouldn’t
fall
asleep
Me
sentindo
estrangeiro,
amor
(estrangeiro,
amor)
Feeling
like
a
stranger,
love
(stranger,
love)
O
trato
era
seus
braços
ser
meu
travesseiro,
amor
The
deal
was
that
your
arms
would
be
my
pillow,
love
Me
sentindo
estrangeiro,
amor
(estrangeiro,
amor)
Feeling
like
a
stranger,
love
(stranger,
love)
O
trato
era
seus
braços
ser
meu
travesseiro,
amor
The
deal
was
that
your
arms
would
be
my
pillow,
love
Ficou
pra
trás
tudo
que
a
gente
quis
Everything
we
wanted
was
left
behind
O
sonho
era
te
chamar
de
bebê,
não
de
infeliz
The
dream
was
to
call
you
baby,
not
unhappy
(Mexe
com
meu
juízo)
(Messing
with
my
sanity)
Tô
seguindo
pro
reiníci
I’m
moving
on
to
start
over
Na
sincera
Honestly
speaking
Coração
tá
igual
um
queijo
suisse
My
heart
is
like
Swiss
cheese
(Sumi
pra
que
eu
não
dormisse)
(I
disappeared
so
I
wouldn’t
fall
asleep)
Me
sentindo
estrangeiro,
amor
(estrangeiro,
amor)
Feeling
like
a
stranger,
love
(stranger,
love)
O
trato
era
seus
braços
ser
meu
travesseiro,
amor
The
deal
was
that
your
arms
would
be
my
pillow,
love
(Acordei
pra
que
eu
não
dormisse)
(I
woke
up
so
I
wouldn’t
fall
asleep)
Me
sentindo
estrangeiro,
amor
(estrangeiro,
amor)
Feeling
like
a
stranger,
love
(stranger,
love)
O
trato
era
seus
braços
ser
meu
travesseiro,
amor
The
deal
was
that
your
arms
would
be
my
pillow,
love
(Acordei
pra
que
eu
não
dormisse)
(I
woke
up
so
I
wouldn’t
fall
asleep)
Me
sentindo
estrangeiro,
amor
(estrangeiro,
amor)
Feeling
like
a
stranger,
love
(stranger,
love)
O
trato
era
seus
braços
ser
meu
travesseiro,
amor
The
deal
was
that
your
arms
would
be
my
pillow,
love
(Acordei
pra
que
eu
não
dormisse)
(I
woke
up
so
I
wouldn’t
fall
asleep)
Me
sentindo
estrangeiro,
amor
(estrangeiro,
amor)
Feeling
like
a
stranger,
love
(stranger,
love)
O
trato
era
seus
braços
ser
meu
travesseiro
amor
The
deal
was
that
your
arms
would
be
my
pillow,
love
(Acordei
pra
que
eu
não
dormisse)
(I
woke
up
so
I
wouldn’t
fall
asleep)
Quem
disse
que
eu
não
gosto
mais
de
você?
Who
said
I
don’t
love
you
anymore?
Só
tomei
distância,
seu
vício
é
querer
por
querer
I
just
took
some
distance,
your
addiction
is
wanting
for
wanting’s
sake
Se
quer
saber
If
you
want
to
know
Quem
disse
que
eu
não
gosto
mais
de
você?
Who
said
I
don’t
love
you
anymore?
Só
tomei
distância
seu
vício
é
querer
por
querer
I
just
took
some
distance
your
addiction
is
wanting
for
wanting’s
sake
Me
sentindo
estrangeiro,
amor
(estrangeiro,
amor)
Feeling
like
a
stranger,
love
(stranger,
love)
O
trato
era
seus
braços
ser
meu
travesseiro,
amor
The
deal
was
that
your
arms
would
be
my
pillow,
love
(Acordei
pra
que
eu
não
dormisse)
(I
woke
up
so
I
wouldn’t
fall
asleep)
Me
sentindo
estrangeiro,
amor
(estrangeiro,
amor)
Feeling
like
a
stranger,
love
(stranger,
love)
Não
fique
na
espera
Don’t
just
wait
around
Fui,
porque
acabou
a
fé
I
left
because
faith
is
gone
Não,
porque
acabou
o
amor
Not
because
love
is
gone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jefferson Ricardo Da Silva, Pedro Lima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.