Текст и перевод песни Rico Dalasam - Fogo em Mim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esse
verão
que
nunca
acaba
This
summer
that
never
ends
Libera
em
nós
algo
em
comum
Brings
out
something
in
common
in
us
Desejo
a
você
I
wish
for
you
Que
nunca
nos
falte
fogo
no
That
we
never
run
out
of
fire
in
Comentei
que
hoje
eu
tava
assim
I
mentioned
that
today
I
was
like
this
(Eu)
Fogo
em
mim,
fogo
em
mim
(I)
Fire
in
me,
fire
in
me
Chama
que
eu
topo,
encha
meu
copo
Call
me
and
I'll
come,
fill
my
cup
Que
hoje
eu
tô
bom
pra
sair,
bom
pra
sair
Because
today
I'm
good
to
go
out,
good
to
go
out
Essa
magia
não
dá
pra
esconder
This
magic
can't
be
hidden
Temer
o
quê?
What's
to
fear?
Viver
do
quê?
Live
for
what?
É
o
combustível
pra
gente
viver
It's
the
fuel
for
us
to
live
Enquanto
não,
chega
o
fim
de
semana
Until
then,
the
weekend
will
come
Esse
verão,
esse
verão
que
nunca
acaba
This
summer,
this
summer
that
never
ends
Libera
em
nós
algo
em
comum
Brings
out
something
in
common
in
us
Desejo
a
você
que
nunca
nos
falte
fogo
no
co...
I
wish
for
you
that
we
never
run
out
of
fire
in...
Esse
verão
que
nunca
acaba
This
summer
that
never
ends
Libera
em
nós
algo
em
comum
Brings
out
something
in
common
in
us
Desejo
a
você
que
nunca
nos
falte
fogo
no
I
wish
for
you
that
we
never
run
out
of
fire
in
Comentei
que
hoje
eu
tava
assim
I
mentioned
that
today
I
was
like
this
(Eu)
Fogo
em
mim,
fogo
em
mim
(I)
Fire
in
me,
fire
in
me
Chama
que
eu
topo,
encha
meu
copo
Call
me
and
I'll
come,
fill
my
cup
Que
hoje
eu
tô
bom
pra
sair,
bom
pra
sair
Because
today
I'm
good
to
go
out,
good
to
go
out
Essa
magia
não
dá
pra
esconder
This
magic
can't
be
hidden
Temer
o
quê?
What's
to
fear?
Viver
do
quê?
Live
for
what?
É
o
combustível
pra
gente
viver
It's
the
fuel
for
us
to
live
Enquanto
não,
chega
o
fim
de
semana
Until
then,
the
weekend
will
come
Esse
verão,
esse
verão
que
nunca
acaba
This
summer,
this
summer
that
never
ends
Libera
em
nós
algum
em
comum
Brings
out
something
in
common
in
us
Desejo
a
você
que
nunca
nos
falte
fogo
no
co...
I
wish
for
you
that
we
never
run
out
of
fire
in...
Esse
verão,
esse
verão
que
nunca
acaba
This
summer,
this
summer
that
never
ends
Libera
em
nós
algum
em
comum
Brings
out
something
in
common
in
us
Desejo
a
você
que
nunca
nos
falte
fogo
no
co...
I
wish
for
you
that
we
never
run
out
of
fire
in...
Esse
verão
que
nunca
acaba
(hã)
This
summer
that
never
ends
(huh)
Esse
verão,
esse
verão
que
nunca
acaba
(hã)
This
summer,
this
summer
that
never
ends
(huh)
Esse
verão,
esse
verão
que
nunca
acaba
(hã)
This
summer,
this
summer
that
never
ends
(huh)
Esse
verão,
esse
verão
que
nunca
acaba
(hã)
This
summer,
this
summer
that
never
ends
(huh)
Esse
verão,
esse
verão
que
nunca
acaba
This
summer,
this
summer
that
never
ends
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mahal Rosado Pita Oliveira, Jefferson Ricardo Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.