Rico Dalasam - Milimili - перевод текста песни на немецкий

Milimili - Rico Dalasamперевод на немецкий




Milimili
Milimili
Igual petróleo eu tava no fundo MiliMili
Wie Erdöl war ich ganz unten seit MiliMili
Inteligência, caráter (huh!)
Intelligenz, Charakter (huh!)
Cara de pau e feeling
Frechheit und Feeling
Tarde demais pra que esses "pela saco" me humilhe
Zu spät, als dass diese "Nervensägen" mich demütigen könnten
Lugar pra nós n'é aquário, é mar igual Free Willy
Ein Platz für uns ist kein Aquarium, es ist das Meer wie bei Free Willy
Se era impossível, eu fiz milagre, lacre (really, really)
Wenn es unmöglich war, habe ich ein Wunder vollbracht, es besiegelt (wirklich, wirklich)
Visão de rua pra ser Lion Man, não Super Billy
Straßenblick, um Lion Man zu sein, nicht Super Billy
A diferença é que somos Ashanti, eles chantilly
Der Unterschied ist, wir sind Ashanti, sie sind Schlagsahne
Porque ser um Dali é rapadura, tru, não é cremily
Denn ein Dali zu sein ist Rapadura, Kumpel, nicht Cremily
Meu pai Marrocos, minha mãe Mara, uhul, Maragogi
Mein Vater Marokko, meine Mutter Mara, uhul, Maragogi
Vira passado igual Rouge, tru, se nóis não rugir
Wird Vergangenheit wie Rouge, Kumpel, wenn wir nicht brüllen
Quem é "Da Lua" confunde quem é Raquel e Ruth
Wer "Da Lua" ist, verwechselt, wer Raquel und Ruth ist
E quem é da rua gira e sabe quem é do hood
Und wer von der Straße ist, dreht sich und weiß, wer aus dem Hood ist
Cansei de ver, nós cria, eles tomam MiliMili
Ich bin es leid zu sehen, wir erschaffen, sie nehmen es seit MiliMili
Então corre!
Also lauf!
Me restou ler "O Menelick"
Mir blieb übrig, "O Menelick" zu lesen
África era orquestra com a boca MiliMili
Afrika war schon ein Orchester mit dem Mund seit MiliMili
Então corre!
Also lauf!
É a saga do neguinho habili'
Es ist die Saga des geschickten schwarzen Jungen
Cansei de ver, nós cria, eles tomam MiliMili
Ich bin es leid zu sehen, wir erschaffen, sie nehmen es seit MiliMili
Então corre!
Also lauf!
Me restou ler "O Menelick"
Mir blieb übrig, "O Menelick" zu lesen
África era orquestra com a boca MiliMili
Afrika war schon ein Orchester mit dem Mund seit MiliMili
Então corre!
Also lauf!
É a saga do neguinho habili'
Es ist die Saga des geschickten schwarzen Jungen
(África é há)
(Afrika ist seit)
(MiliMili, Mili há)
(MiliMili, Mili seit)
(MiliMili)
(MiliMili)
Há, MiliMili
Seit, MiliMili
(Mili há)
(Mili seit)
(MiliMili)
(MiliMili)
Há, MiliMili
Seit, MiliMili
(Mili há)
(Mili seit)
(MiliMili, Mili há)
(MiliMili, Mili seit)
(MiliMili, Mili há)
(MiliMili, Mili seit)
(Mili há)
(Mili seit)
Há, MiliMili
Seit, MiliMili
(Mili há)
(Mili seit)
(MiliMili, Mili há)
(MiliMili, Mili seit)
(MiliMili, Mili há)
(MiliMili, Mili seit)
(MiliMili, Mili há)
(MiliMili, Mili seit)
(MiliMili, Mili há)
(MiliMili, Mili seit)
(MiliMili, Mili há)
(MiliMili, Mili seit)
(MiliMili, Mili há)
(MiliMili, Mili seit)
(Mili há)
(Mili seit)
Era ano novo e nós tava em quatro num Uno Mille
Es war Neujahr und wir waren zu viert in einem Uno Mille
Pra nós viver isso aqui, era coisa de cine
Dass wir das hier erleben, war wie im Kino
Ainda bem que roubar a cena ainda não vai pro xilin'
Gut, dass die Szene stehlen noch nicht ins Gefängnis führt
Dró, os bico manda cartilha
Bro, die Bullen schicken die Vorschriften
Ainda bem que eu não li
Gut, dass ich sie nicht gelesen habe
Nós fala Indie, África, eles citam latim
Wir sprechen Indie, Afrika, sie zitieren nur Latein
Igual entrevista dada a jornalista ruim
Wie ein Interview, das einem schlechten Journalisten gegeben wurde
Nós rabisca da lista, igual detetive Tintim
Wir streichen sie schon von der Liste, wie Detektiv Tim (und Struppi)
duvida do amor quando é jogador com din'
Zweifelt schon an der Liebe, wenn es ein Spieler mit Geld ist
Sociedade cruel metida a Clock Freeze
Grausame Gesellschaft, die sich für Clock Freeze hält
Não cumprimenta o porteiro e quer que o porteiro sorri
Grüßt den Portier nicht und will, dass der Portier lächelt
Vai com os amigo e deixa a mina, a mina que deixe engrupir (ah, mano!)
Geht mit den Freunden und lässt das Mädchen zurück, das Mädchen, das sich täuschen lässt (ah, Mann!)
Será que eu me'mo é que sou frutilly?
Bin ich es vielleicht selbst, der frutilly ist?
Cansei de ver, nós cria, eles tomam MiliMili
Ich bin es leid zu sehen, wir erschaffen, sie nehmen es seit MiliMili
Então corre!
Also lauf!
Me restou ler "O Menelick"
Mir blieb übrig, "O Menelick" zu lesen
África era orquestra com a boca MiliMili
Afrika war schon ein Orchester mit dem Mund seit MiliMili
Então corre!
Also lauf!
É a saga do neguinho habili'
Es ist die Saga des geschickten schwarzen Jungen
Cansei de ver, nós cria, eles tomam MiliMili
Ich bin es leid zu sehen, wir erschaffen, sie nehmen es seit MiliMili
Então corre!
Also lauf!
Me restou ler "O Menelick"
Mir blieb übrig, "O Menelick" zu lesen
África era orquestra com a boca MiliMili
Afrika war schon ein Orchester mit dem Mund seit MiliMili
Então corre!
Also lauf!
É a saga do neguinho habili'
Es ist die Saga des geschickten schwarzen Jungen
(África é há)
(Afrika ist seit)
(MiliMili, Mili há)
(MiliMili, Mili seit)
(MiliMili)
(MiliMili)
Há, MiliMili
Seit, MiliMili
(Mili há)
(Mili seit)
(MiliMili)
(MiliMili)
Há, MiliMili
Seit, MiliMili
(Mili há)
(Mili seit)
(MiliMili, Mili há)
(MiliMili, Mili seit)
(MiliMili, Mili há)
(MiliMili, Mili seit)
(Mili há)
(Mili seit)
Há, MiliMili
Seit, MiliMili
(Mili há)
(Mili seit)
(MiliMili, Mili há)
(MiliMili, Mili seit)
(MiliMili, Mili há)
(MiliMili, Mili seit)
(MiliMili, Mili há)
(MiliMili, Mili seit)
(MiliMili, Mili há)
(MiliMili, Mili seit)
(MiliMili, Mili há)
(MiliMili, Mili seit)
(MiliMili, Mili há)
(MiliMili, Mili seit)
(Mili há)
(Mili seit)
Há, MiliMili
Seit, MiliMili
(Mili há)
(Mili seit)
(MiliMili, Mili há)
(MiliMili, Mili seit)
(MiliMili, Mili há)
(MiliMili, Mili seit)
(MiliMili, Mili há)
(MiliMili, Mili seit)
(MiliMili, Mili há)
(MiliMili, Mili seit)
(MiliMili, Mili há)
(MiliMili, Mili seit)
(MiliMili, Mili há)
(MiliMili, Mili seit)
(Mili há)
(Mili seit)





Авторы: Mahal Rosado Pita Oliveira, Jefferson Ricardo Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.