Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
cada
vez
que
você
diz
adeus
pra
o
que
te
paralisa
Jedes
Mal,
wenn
du
dich
von
dem
verabschiedest,
was
dich
lähmt
Você
se
torna
uma
pessoa
mais
livre
Wirst
du
eine
freiere
Person
Mais
livre,
cada
vez
mais
livre
Freier,
immer
freier
Recolha
seus
medos
Sammle
deine
Ängste
E
atire-se
ao
mar
dos
meus
olhos
Und
wirf
dich
in
das
Meer
meiner
Augen
Derrote-se
e
caia
no
funk
mais
punk
que
79
Besiege
dich
selbst
und
stürze
dich
in
den
punkigsten
Funk
seit
'79
Descole
um
corpo
na
prole
Finde
einen
Körper
in
der
Menge
E
enrosque
pra
depois
do
auge
Und
verschlinge
dich
bis
nach
dem
Höhepunkt
Decole
no
salto
Hebe
ab
im
Sprung
De
assalto
e
assombre
esse
fardo
e
Im
Sturm
und
verfolge
diese
Last
und
Vem
leve
pra
festa
da
vida
Komm
leicht
zur
Party
des
Lebens
Mais
breve
que
o
tempo
das
brigas
Kürzer
als
die
Zeit
der
Streitereien
Descola,
recorte
suas
taras
Löse
dich,
schneide
deine
Begierden
aus
No
salto,
falantes,
berrantes
Im
Sprung,
lautsprechend,
schreiend
Pra
fora,
permita-se
hoje
Nach
außen,
erlaube
es
dir
heute
E
ache
sua
fonte
de
grana
Und
finde
deine
Geldquelle
Repare
as
voltas
do
mundo
Beachte
die
Wendungen
der
Welt
E
deixe
o
coração
de
campana
Und
lass
das
Herz
auf
der
Lauer
Sequestre
seu
ego
Entführe
dein
Ego
Não
deixe
que
paguem
fiança
Lass
nicht
zu,
dass
sie
Kaution
zahlen
Perdoa-se
a
sua
criança
Vergib
deinem
inneren
Kind
Ah,
e
não
volte
se
for
por
diamantes
Ah,
und
komm
nicht
zurück,
wenn
es
wegen
Diamanten
ist
Ah!
Se
eu
puder
voltar
Ah!
Wenn
ich
zurückkehren
könnte
Relógios,
relógios
Uhren,
Uhren
Pra
dizer:
então
vá!
Um
zu
sagen:
dann
geh!
Ah!
Se
eu
puder
voltar
Ah!
Wenn
ich
zurückkehren
könnte
Relógios,
relógios
Uhren,
Uhren
Pra
dizer:
então
vá!
Um
zu
sagen:
dann
geh!
Se
entenda
com
o
tempo
Verstehe
dich
mit
der
Zeit
E
dance
a
dança
do
adeus
Und
tanze
den
Tanz
des
Abschieds
E
avante
ao
bar
flutuante
Und
vorwärts
zur
schwimmenden
Bar
No
risco
como
dois
amantes
Im
Risiko
wie
zwei
Liebende
No
breu
do
recomeço
In
der
Dunkelheit
des
Neuanfangs
E
um
retrato
do
seu
passado
Und
ein
Porträt
deiner
Vergangenheit
Sou
eu,
bem
melhor
agora
Das
bin
ich,
viel
besser
jetzt
Sem
rédeas,
acende
as
ribaltas
Ohne
Zügel,
entzünde
das
Rampenlicht
Me
chama
de
Orfeu
Nenn
mich
Orpheus
Ah!
Se
eu
puder
voltar
Ah!
Wenn
ich
zurückkehren
könnte
Relógios,
relógios
Uhren,
Uhren
Pra
dizer:
então
vá!
Um
zu
sagen:
dann
geh!
Ah!
Se
eu
puder
voltar
Ah!
Wenn
ich
zurückkehren
könnte
Relógios,
relógios
Uhren,
Uhren
Pra
dizer:
então
vá!
Um
zu
sagen:
dann
geh!
Ah!
Se
eu
puder
voltar
Ah!
Wenn
ich
zurückkehren
könnte
Pra
dizer:
então
vá!
Um
zu
sagen:
dann
geh!
Ah!
Se
eu
puder
voltar
Ah!
Wenn
ich
zurückkehren
könnte
Relógios,
relógios
Uhren,
Uhren
Pra
dizer:
então
vá!
Um
zu
sagen:
dann
geh!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Jose Ferro Levy, Jefferson Ricardo Da Silva
Альбом
Orgunga
дата релиза
03-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.