Текст и перевод песни Rico Dalasam feat. Dinho, Moi Guimarães & Netto Galdino - Supstah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paz
pra
que
nossos
nós
desembole,
sem
perder
o
gás
Мир,
чтобы
наши
узлы
развязались,
не
теряя
запала
Fecha
essa
coca
e
gele
Закрой
эту
колу
и
охладись
Pra
todos
os
terror
eventuais
chás
Для
всех
возможных
внезапных
неприятностей,
чаи
E
modéstia
a
parte
o
cuscuz
tá
deli
И,
скромности
ради,
кускус
великолепен
Temporadas
de
praia
sem
temporais
Пляжные
сезоны
без
штормов
Chuvas
pra
regar
o
que
a
gente
planta
e
cresce
Дожди,
чтобы
поливать
то,
что
мы
сажаем
и
выращиваем
Entre
nós,
destilados
pra
desfilar
Между
нами,
дистилляты
для
показа
Nus
frente
ao
mar
enquanto
amanhece
Нагими
перед
морем,
пока
рассветает
10
anos
bons
e
depois
mais
30
10
хороших
лет,
а
потом
еще
30
Vivendo
dos
versos
que
o
pai
escrеve
Живя
стихами,
которые
отец
пишет
Olhando
pra
um
Matisse
e
suas
tintas
Глядя
на
Матисса
и
его
краски
Com
planos
dе
ir
a
Nice
um
verão
desses
С
планами
поехать
в
Ниццу
одним
из
этих
летом
Sem
invernos
em
nossas
vidas
Без
зим
в
наших
жизнях
Se
o
Sol
bater
pro
Sul
a
gente
desce
Если
солнце
повернет
на
юг,
мы
спустимся
Hemisférios
entre
trampos
e
férias
Полушария
между
работой
и
отдыхом
Entre
bimotores
e
barcos
a
vela,
feliz
Между
двухмоторными
самолетами
и
парусными
лодками,
счастливые
Postais
em
fotos
surreais
Открытки
на
сюрреалистичных
фотографиях
Pra
dar
noticías
aos
nossos
pais
com
risos
Чтобы
сообщать
новости
нашим
родителям
с
улыбками
Lembrando
de
quando
tinhamos
redes
sociais
Вспоминая
о
том
времени,
когда
у
нас
были
социальные
сети
Entre
outros
delírios
e
binóculos
com
foco
Среди
других
бредовых
идей
и
биноклей
в
фокусе
Vinhos
pra
balsa
da
Espanha
até
o
Marrocos
Вина
для
парома
из
Испании
в
Марокко
Entre
tecidos
livres
de
impostos
Среди
тканей,
свободных
от
налогов
Louças,
estampas,
sem
nenhum
perigo,
vivos
Посуда,
принты,
без
какой-либо
опасности,
живые
Supstah
assim
no
céu
de
estrelas
que
o
deserto
der
Суперзвезда
так,
в
небе
звезд,
которое
даст
пустыня
No
caminho
que
o
sonho
quer,
pra
ir
По
пути,
который
хочет
мечта,
чтобы
идти
Supstah
assim
no
céu
de
estrelas
que
o
deserto
der
Суперзвезда
так,
в
небе
звезд,
которое
даст
пустыня
No
caminho
que
o
sonho
quer,
pra
ir
По
пути,
который
хочет
мечта,
чтобы
идти
Embriaguez
barata
em
casais
garcia
Дешевое
опьянение
в
парах
Гарсия
Acumulando
memórias
fora
de
série
Накапливая
незабываемые
воспоминания
Meditando
a
força
Kundalini
Медитируя
на
силу
Кундалини
Em
banhos
que
nem
só
a
espinha
fica
ereta
В
ваннах,
где
не
только
позвоночник
выпрямляется
Já
tive
21
em
New
York
City
Мне
было
21
в
Нью-Йорке
Hoje
sem
ódios,
opa,
odeio
cheddar
Сегодня
без
ненависти,
ой,
ненавижу
чеддер
Moogs
e
Koorgs
pra
tocar
vidas
Муги
и
Корги,
чтобы
трогать
жизни
Cavalos
velozes
para
dar
a
fuga
certa
Быстрые
лошади,
чтобы
обеспечить
верный
побег
Ciganas
das
bandas
da
Rosalia
Цыганки
из
группы
Розалии
Disseram
que
o
céu
vai
indicar
a
seta
Сказали,
что
небо
укажет
стрелу
Ancestraliza
aqui
igual
cítara
Звучит
здесь
как
цитра
предков
Senta
em
mim
igual
seda
e
pede
Сядь
на
меня,
как
шелк,
и
попроси
Supstah
assim
no
céu
de
estrelas
que
o
deserto
der
Суперзвезда
так,
в
небе
звезд,
которое
даст
пустыня
No
caminho
que
o
sonho
quer,
pra
ir
По
пути,
который
хочет
мечта,
чтобы
идти
Supstah
assim
no
céu
de
estrelas
que
o
deserto
der
Суперзвезда
так,
в
небе
звезд,
которое
даст
пустыня
No
caminho
que
o
sonho
quer,
pra
ir
По
пути,
который
хочет
мечта,
чтобы
идти
Supstah
assim
no
céu
de
estrelas
que
o
deserto
der
Суперзвезда
так,
в
небе
звезд,
которое
даст
пустыня
No
caminho
que
o
sonho
quer,
pra
ir
По
пути,
который
хочет
мечта,
чтобы
идти
Supstah
assim
no
céu
de
estrelas
que
o
deserto
der
Суперзвезда
так,
в
небе
звезд,
которое
даст
пустыня
No
caminho
que
o
sonho
quer,
pra
ir
По
пути,
который
хочет
мечта,
чтобы
идти
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dinho, Moi Guimarães, Netto Galdino, Rico Dalasam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.