Rico Dalasam - Vambora - перевод текста песни на немецкий

Vambora - Rico Dalasamперевод на немецкий




Vambora
Komm
Vem, vambora
Komm, lass uns gehen
Vem, vambora
Komm, lass uns gehen
Desse olhar distante, que eu flertei fora
Von diesem fernen Blick, mit dem ich draußen geflirtet habe
Efeito eletrizante
Elektrisierende Wirkung
Embaixo do turbante eu guardei na caixola
Unter dem Turban habe ich es im Kopf gespeichert
Desejo instigante
Aufreizendes Verlangen
Eu caí no canto, me levou embora
Ich verfiel ihrem Charme, sie riss mich fort
Em beijos devorantes
In verschlingenden Küssen
Eu achei foi graça, e vejo quando é quando
Ich fand es reizvoll, und ich sehe, wann es soweit ist
Esse romance merengue
Diese Merengue-Romanze
Eu falei bem pouco, não precisava
Ich sprach sehr wenig, es war nicht mehr nötig
Foi como um encanto
Es war wie ein Zauber
De tirar logo o short, descobre o novo
Die Shorts schnell auszuziehen, das Neue entdecken
Bela tatuagem
Schöne Tätowierung
Podia ser antes, mas foi agora
Es hätte früher sein können, aber es war erst jetzt
Aproveitei o instante
Ich nutzte den Augenblick
Não se sabe quando, levo na memória
Man weiß nicht wann, ich trage es in der Erinnerung
Em um retrato na instante
In einem Porträt auf dem Regal
Fecha essa cortina, esse sol na cara
Zieh diesen Vorhang zu, diese Sonne im Gesicht
Tem chocotone e leite
Es gibt Chocotone und Milch
Parecia férias, mas era folga
Es schien wie Urlaub, aber es war nur ein freier Tag
De uma turnê longe
Von einer fernen Tournee
Vem, vambora
Komm, lass uns gehen
Vem, vambora
Komm, lass uns gehen
Voltei pra falar da orla em direção a Angola
Ich kam zurück, um von der Küste Richtung Angola zu sprechen
Pro chamego de amantes
Für die Zärtlichkeit von Liebenden
Ali dei o barco, sem nome e sem marca
Dort ließ ich mich treiben, namenlos und ohne Marke
No farol piscante
Im blinkenden Licht
Me atolei no mangue, de cabelo e barba
Ich versank im Mangrovensumpf, mit Haar und Bart
Todo esvoaçante
Ganz zerzaust
Lembrava de sampa, mas fugindo da volta
Ich erinnerte mich an São Paulo, aber floh vor der Rückkehr
Sim, deu bad romance
Ja, es gab eine 'Bad Romance'
Era lua cheia, temi que ele fosse
Es war Vollmond, ich fürchtete, sie wäre
Tipo um lobisomem
Wie eine Werwölfin
Do beijo mordido, da pegada forte
Vom gebissenen Kuss, vom festen Griff
De toque flamejante
Von flammender Berührung
Voltei pra minha terra cheio de história
Ich kehrte in meine Heimat zurück, voller Geschichten
E um pouco carente
Und ein wenig sehnsüchtig
A estrada tem disso, rota solitária
Die Straße hat das an sich, einsame Route
Entre duas saudades
Zwischen zwei Sehnsüchten
Vem, vambora
Komm, lass uns gehen
Vem, vambora
Komm, lass uns gehen
Vem, vambora
Komm
Vem, vambora
Komm
Vem, vambora
Komm
Vem, vambo-vambo-vambora
Komm, gehn-gehn-gehn wir
Vambora, vambora, vem, vem
Gehn wir, gehn wir, komm, komm
Ô, vem, vambora
Oh, komm, lass uns gehen





Авторы: Duani Lima, Jefferson Ricardo Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.