Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vem,
vambora
Komm,
lass
uns
gehen
Vem,
vambora
Komm,
lass
uns
gehen
Desse
olhar
distante,
que
eu
flertei
lá
fora
Von
diesem
fernen
Blick,
mit
dem
ich
draußen
geflirtet
habe
Efeito
eletrizante
Elektrisierende
Wirkung
Embaixo
do
turbante
eu
guardei
na
caixola
Unter
dem
Turban
habe
ich
es
im
Kopf
gespeichert
Desejo
instigante
Aufreizendes
Verlangen
Eu
caí
no
canto,
me
levou
embora
Ich
verfiel
ihrem
Charme,
sie
riss
mich
fort
Em
beijos
devorantes
In
verschlingenden
Küssen
Eu
achei
foi
graça,
e
vejo
quando
é
quando
Ich
fand
es
reizvoll,
und
ich
sehe,
wann
es
soweit
ist
Esse
romance
merengue
Diese
Merengue-Romanze
Eu
falei
bem
pouco,
já
não
precisava
Ich
sprach
sehr
wenig,
es
war
nicht
mehr
nötig
Foi
como
um
encanto
Es
war
wie
ein
Zauber
De
tirar
logo
o
short,
descobre
o
novo
Die
Shorts
schnell
auszuziehen,
das
Neue
entdecken
Bela
tatuagem
Schöne
Tätowierung
Podia
ser
antes,
mas
só
foi
agora
Es
hätte
früher
sein
können,
aber
es
war
erst
jetzt
Aproveitei
o
instante
Ich
nutzte
den
Augenblick
Não
se
sabe
quando,
levo
na
memória
Man
weiß
nicht
wann,
ich
trage
es
in
der
Erinnerung
Em
um
retrato
na
instante
In
einem
Porträt
auf
dem
Regal
Fecha
essa
cortina,
esse
sol
na
cara
Zieh
diesen
Vorhang
zu,
diese
Sonne
im
Gesicht
Tem
chocotone
e
leite
Es
gibt
Chocotone
und
Milch
Parecia
férias,
mas
só
era
folga
Es
schien
wie
Urlaub,
aber
es
war
nur
ein
freier
Tag
De
uma
turnê
longe
Von
einer
fernen
Tournee
Vem,
vambora
Komm,
lass
uns
gehen
Vem,
vambora
Komm,
lass
uns
gehen
Voltei
pra
falar
da
orla
em
direção
a
Angola
Ich
kam
zurück,
um
von
der
Küste
Richtung
Angola
zu
sprechen
Pro
chamego
de
amantes
Für
die
Zärtlichkeit
von
Liebenden
Ali
dei
o
barco,
sem
nome
e
sem
marca
Dort
ließ
ich
mich
treiben,
namenlos
und
ohne
Marke
No
farol
piscante
Im
blinkenden
Licht
Me
atolei
no
mangue,
de
cabelo
e
barba
Ich
versank
im
Mangrovensumpf,
mit
Haar
und
Bart
Todo
esvoaçante
Ganz
zerzaust
Lembrava
de
sampa,
mas
fugindo
da
volta
Ich
erinnerte
mich
an
São
Paulo,
aber
floh
vor
der
Rückkehr
Sim,
deu
bad
romance
Ja,
es
gab
eine
'Bad
Romance'
Era
lua
cheia,
temi
que
ele
fosse
Es
war
Vollmond,
ich
fürchtete,
sie
wäre
Tipo
um
lobisomem
Wie
eine
Werwölfin
Do
beijo
mordido,
da
pegada
forte
Vom
gebissenen
Kuss,
vom
festen
Griff
De
toque
flamejante
Von
flammender
Berührung
Voltei
pra
minha
terra
cheio
de
história
Ich
kehrte
in
meine
Heimat
zurück,
voller
Geschichten
E
um
pouco
carente
Und
ein
wenig
sehnsüchtig
A
estrada
tem
disso,
rota
solitária
Die
Straße
hat
das
an
sich,
einsame
Route
Entre
duas
saudades
Zwischen
zwei
Sehnsüchten
Vem,
vambora
Komm,
lass
uns
gehen
Vem,
vambora
Komm,
lass
uns
gehen
Vem,
vambo-vambo-vambora
Komm,
gehn-gehn-gehn
wir
Vambora,
vambora,
vem,
vem
Gehn
wir,
gehn
wir,
komm,
komm
Ô,
vem,
vambora
Oh,
komm,
lass
uns
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Duani Lima, Jefferson Ricardo Da Silva
Альбом
Orgunga
дата релиза
03-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.