Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They Don't Know - Remix
Sie wissen es nicht - Remix
They
don't
know
I
call
you
sprinkling
Sie
wissen
nicht,
dass
ich
dich
Sprinkleranlage
nenne
System
cause
you
sprinkling
like
water
System,
weil
du
wie
Wasser
sprühst
Don't
tell
your
daddy
your
be
calling
me
daddy
Sag
deinem
Daddy
nicht,
dass
du
mich
Daddy
nennst
But
tell
him
Ludacris
is
thankful
for
his
daughter
Aber
sag
ihm,
Ludacris
ist
dankbar
für
seine
Tochter
While
we
all
in
the
backseat
of
my
Impala
Während
wir
alle
auf
dem
Rücksitz
meines
Impala
sitzen
Hut
one
hut
two,
hike,
hike,
hike
Hut
eins,
Hut
zwei,
Hike,
Hike,
Hike
They
don't
know
about
the
scratches
on
my
back
Sie
wissen
nichts
von
den
Kratzern
auf
meinem
Rücken
And
how
I
call
you
my
bed
bug
when
you
bite,
bite,
bite,
bite
Und
wie
ich
dich
meinen
Bettkäfer
nenne,
wenn
du
beißt,
beißt,
beißt,
beißt
Nibbling
and
dribbling,
feeling
all
of
my
adrenaline
Knabbern
und
dribbeln,
mein
ganzes
Adrenalin
spüren
Tasting
like
cinnamon,
I
can
think
of
so
many
synonyms
Schmeckt
nach
Zimt,
mir
fallen
so
viele
Synonyme
ein
You
be
killin
them
other
women,
be
pretending
they
Du
bringst
die
anderen
Frauen
um,
tust
so,
als
ob
sie
That
they
don't
know
that
you
really
hardcore
Dass
sie
nicht
wissen,
dass
du
wirklich
Hardcore
bist
Like
Lil'
Kim
and
them
Wie
Lil'
Kim
und
so
Squat
down,
bend
it
over,
bring
it
back
Hock
dich
hin,
beug
dich
vor,
bring
es
zurück
From
the
side,
turn
around
Von
der
Seite,
dreh
dich
um
Hunch
back,
Notre
Dame
Buckel,
Notre
Dame
Turn
your
device
on,
it's
the
right
song
Schalte
dein
Gerät
ein,
es
ist
der
richtige
Song
Turn
the
lights
on,
Rico
Love
and
you
know
my
name
Mach
das
Licht
an,
Rico
Love
und
du
kennst
meinen
Namen
They
don't
know,
a
loud
mouth
won't
get
you
nowhere
Sie
wissen
nicht,
ein
lauter
Mund
bringt
dich
nirgendwo
hin
Baby
I
swear
(they
don't
know)
Baby,
ich
schwöre
(sie
wissen
es
nicht)
I'm
best
friends
with
Giuseppe
Ich
bin
beste
Freunde
mit
Giuseppe
If
you
let
me
I'll
put
you
in
something
rare
Wenn
du
mich
lässt,
stecke
ich
dich
in
etwas
Seltenes
Yeah,
I
fuck
with
your
home
girl
back
in
06'
Ja,
ich
hatte
was
mit
deiner
Freundin
in
'06
Why
she
keep
bringing
up
old
shit
Warum
bringt
sie
immer
wieder
alte
Scheiße
hoch
She
was
cool
with
a
girl
I
use
to
go
with
Sie
war
cool
mit
einem
Mädchen,
mit
dem
ich
zusammen
war
But
you
can
tell
em
both
that
it's
yo
dick
Aber
du
kannst
ihnen
beiden
sagen,
dass
es
dein
Schwanz
ist
I
bet
(they
don't
know)
Ich
wette
(sie
wissen
es
nicht)
That
you
don't
even
speak
when
you
see
me
in
the
streets
Dass
du
nicht
mal
sprichst,
wenn
du
mich
auf
der
Straße
siehst
But
you
still
my
little
freak,
girl
Aber
du
bist
immer
noch
mein
kleiner
Freak,
Mädchen
You
don't
take
pictures,
are
you
blind
Du
machst
keine
Fotos,
bist
du
blind
Taking
like
them
lame
bitches,
man
Machst
es
wie
diese
lahmen
Schlampen,
Mann
Why
they
so
weak
(they
don't
know)
Warum
sind
sie
so
schwach
(sie
wissen
es
nicht)
Tonight
we
might
be
court
side
Heute
Abend
könnten
wir
am
Spielfeldrand
sitzen
Me
you
and
wifey
Ich,
du
und
meine
Frau
Two
hundred
on
my
neck,
even
though
I
gotta
check
Zweihundert
um
meinen
Hals,
obwohl
ich
einen
Scheck
habe
She'll
fuck
around
and
spend
it
on
me
Sie
wird
ihn
einfach
für
mich
ausgeben
They
don't
know,
they
don't,
they
don't
know
Sie
wissen
es
nicht,
sie
wissen
es
nicht,
sie
wissen
es
nicht
(Bet
you
ain't
know
that)
(Wette,
du
wusstest
das
nicht)
They
don't,
they
don't
know
Sie
wissen
es
nicht,
sie
wissen
es
nicht
(She
got
her
own
paper)
(Sie
hat
ihr
eigenes
Geld)
They
don't
know,
they
don't,
they
don't
know
Sie
wissen
es
nicht,
sie
wissen
es
nicht,
sie
wissen
es
nicht
(A
broke
bitch
would
never
understand
that)
(Eine
pleite
Schlampe
würde
das
nie
verstehen)
They
don't
know,
they
don't,
they
don't
know
Sie
wissen
es
nicht,
sie
wissen
es
nicht,
sie
wissen
es
nicht
We
be
in
the
same
room,
but
we
don't
ever
say
shit
Wir
sind
im
selben
Raum,
aber
wir
sagen
nie
etwas
Let's
keep
it
between
me
and
you
Lass
es
zwischen
mir
und
dir
bleiben
And
we
cool
cause
they
don't
know
Und
wir
sind
cool,
weil
sie
es
nicht
wissen
How
you
feel
about
me,
can't
live
without
me
Wie
du
über
mich
fühlst,
nicht
ohne
mich
leben
kannst
Without
me
(they
don't
know)
Ohne
mich
(sie
wissen
es
nicht)
How
that
pretty
thing
cream
when
you
think
bout
me
(bout
me)
Wie
das
hübsche
Ding
cremig
wird,
wenn
du
an
mich
denkst
(an
mich)
(They
don't
know)
(Sie
wissen
es
nicht)
You've
been
staying
in
my
condo
bout
a
month
Du
wohnst
seit
etwa
einem
Monat
in
meiner
Wohnung
It's
a
key
up
on
your
chain,
when
you
go
through
some
things
Es
ist
ein
Schlüssel
an
deiner
Kette,
wenn
du
etwas
durchmachst
Escape
whenever
you
want
Entkomme,
wann
immer
du
willst
They
don't
know
Sie
wissen
es
nicht
How
I
hit
it
by
the
fire
and
your
legs
stretch
wider
Wie
ich
es
am
Feuer
mache
und
deine
Beine
sich
weiter
spreizen
And
it's
just
get
tighter
Und
es
wird
einfach
enger
They
don't
know
Sie
wissen
es
nicht
That
you're
stressed
and
you're
tired
Dass
du
gestresst
und
müde
bist
But
the
stress
gets
lighter
with
the
money
that
I
wire
Aber
der
Stress
wird
leichter
mit
dem
Geld,
das
ich
überweise
I
like
to
put
my
lips
on,
kiss
on
every
part
of
your
body
Ich
lege
meine
Lippen
gerne
auf
jeden
Teil
deines
Körpers,
küsse
ihn
Do
it
so
well,
baby
who
you
gonna
tell?
Nobody
Mach
es
so
gut,
Baby,
wem
willst
du
es
erzählen?
Niemandem
Give
a
bitch
face
a
hi-5,
I
don't
know
why
she
was
looking
at
me
side
eye
Gib
einer
Schlampe
ein
High-Five
ins
Gesicht,
ich
weiß
nicht,
warum
sie
mich
so
von
der
Seite
ansah
I
don't
even
know
why
I'm
sky
high
Ich
weiß
nicht
mal,
warum
ich
so
high
bin
I
don't
even
know
why
I'm
high,
is
that
a
high
crime?
Ich
weiß
nicht
mal,
warum
ich
high
bin,
ist
das
ein
Verbrechen?
But
I
gotta
gang
of
naked
pictures
that
I'm
ready
to
send
you
Aber
ich
habe
einen
Haufen
Nacktbilder,
die
ich
dir
schicken
will
But
if
you
just
want
relations
Aber
wenn
du
nur
Beziehungen
willst
Baby
there's
nothing
I
can't
do
Baby,
es
gibt
nichts,
was
ich
nicht
tun
kann
You
said
you
looking
for
something
to
get
into
Du
sagtest,
du
suchst
etwas,
in
das
du
dich
stürzen
kannst
Well
I'm
looking
for
someone
to
give
into
(Oh)
Nun,
ich
suche
jemanden,
dem
ich
mich
hingeben
kann
(Oh)
They
don't
don't
know
you
got
me
crazy
Sie
wissen
nicht,
dass
du
mich
verrückt
machst
Craving
and
screaming
that
I
wanna
have
your
baby
Mich
verzehren
lässt
und
schreien
lässt,
dass
ich
dein
Baby
haben
will
Post
it
all
up
in
this
bed,
all
up
in
my
legs
Alles
in
diesem
Bett,
überall
in
meinen
Beinen
Pull
in
like
that
Mercedes
(Oh)
Zieh
rein
wie
dieser
Mercedes
(Oh)
They
don't
know,
they
can't
hang
if
they
don't
smoke
Sie
wissen
es
nicht,
sie
können
nicht
mithalten,
wenn
sie
nicht
rauchen
I
don't
fuck
with
niggas
if
they
don't
blow
Ich
ficke
nicht
mit
Niggas,
wenn
sie
nicht
blasen
And
that
ain't
no
joke
Und
das
ist
kein
Witz
They
be
all
in
your
ear
Sie
reden
dir
ständig
ins
Ohr
While
you
stick
around
why
you
here
Während
du
hier
bleibst,
warum
bist
du
hier
All
he
do
is
let
you
down,
does
he
care?
Alles,
was
er
tut,
ist
dich
runterzuziehen,
kümmert
es
ihn?
How
your
smile
disappear
Wie
dein
Lächeln
verschwindet
How
many
times
you
cried
in
a
year
Wie
oft
hast
du
in
einem
Jahr
geweint
Is
it
love,
or
the
pride
and
the
fear
Ist
es
Liebe
oder
der
Stolz
und
die
Angst
Did
you
try
to
interference
with
Hast
du
versucht,
dich
einzumischen
How
she
gonna
dive
off
a
pier
with
some
concrete
shoes
on
their
heel
Wie
soll
sie
von
einem
Pier
springen
mit
Betonklötzen
an
ihren
Fersen
(I'll
arrange
that)
(Ich
werde
das
arrangieren)
Don't
they
know
they
talking
loud,
Wissen
sie
nicht,
dass
sie
laut
reden
Blowing
smoke
when
it's
clear
Rauch
blasen,
wenn
es
klar
ist
I'll
be
standing
right
here
Ich
werde
genau
hier
stehen
(Turn
the
lights
on)
(Mach
das
Licht
an)
Ever
since
we
met,
you
done
had
the
best
Seit
wir
uns
kennen,
hast
du
das
Beste
gehabt
Wait
a
little
longer
it
got
better
than
that
Warte
noch
ein
bisschen,
es
wird
noch
besser
Ok,
I
gave
everything
that
I
had
in
my
check
Okay,
ich
habe
alles
gegeben,
was
ich
in
meinem
Scheck
hatte
Never
held
back,
was
you
telling
em
that?
Habe
mich
nie
zurückgehalten,
hast
du
ihnen
das
erzählt?
Man,
I'm
the
answer
to
the
question,
where
them
felonies
at?
Mann,
ich
bin
die
Antwort
auf
die
Frage,
wo
die
Verbrechen
sind?
Don't
have
me
waiting
for
the
cat
Lass
mich
nicht
auf
die
Katze
warten
Like
where
the
hell
is
he
at
So
nach
dem
Motto,
wo
zum
Teufel
ist
er
Aye
the
love
of
my
life,
you
gone
forever
be
that
Hey,
die
Liebe
meines
Lebens,
du
wirst
es
für
immer
sein
Whoever
questioning
that
Wer
auch
immer
das
in
Frage
stellt
I
guess
it's
clear
to
see
that
Ich
denke,
es
ist
klar
zu
sehen,
dass
(They
don't
know)
(sie
es
nicht
wissen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Butler, Eric Goudy, Earl Hood, Thurston Mccrea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.