Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
fell
for
your
charming
words
Ich
bin
auf
deine
charmanten
Worte
hereingefallen
I
let
you
hit
me
where
it
hurts
Ich
ließ
dich
mich
dort
treffen,
wo
es
weh
tut
I
let
you
call
me
out
my
name
Ich
ließ
dich
mich
beschimpfen
I
let
you
make
me
feel
ashamed
Ich
ließ
dich
mich
beschämt
fühlen
lassen
I
let
you
make
me
feel
this
way
Ich
ließ
dich
mich
so
fühlen
lassen
I
let
you
make
me
feel
this
way
Ich
ließ
dich
mich
so
fühlen
lassen
I
let
you
make
me
feel
this
way
Ich
ließ
dich
mich
so
fühlen
lassen
I
let
you
make
me
feel
this
way
Ich
ließ
dich
mich
so
fühlen
lassen
Like
a
knife
to
my
neck,
you
hold
up
the
mistakes
I've
made
Wie
ein
Messer
an
meinem
Hals
hältst
du
mir
die
Fehler
vor,
die
ich
gemacht
habe
Mess
up
my
makeup,
so
my
fans
don't
think
I
was
cryin'
before
I
got
on
stage
Verschmierst
mein
Make-up,
damit
meine
Fans
nicht
denken,
ich
hätte
geweint,
bevor
ich
auf
die
Bühne
ging
I
find
the
ugly
things
beautiful
Ich
finde
die
hässlichen
Dinge
schön
Guess
that
explains
what
I
am
Ich
schätze,
das
erklärt,
was
ich
bin
Please
don't
tell
me
what
you'd
do
in
my
shoes
Bitte
sag
mir
nicht,
was
du
an
meiner
Stelle
tun
würdest
That's
why
you're
not
who
I
am
(that's
why
you're
not
who
I
am)
Deshalb
bist
du
nicht,
wer
ich
bin
(deshalb
bist
du
nicht,
wer
ich
bin)
I've
been
a
mess
since
you
found
me
Ich
bin
durcheinander,
seit
du
mich
gefunden
hast
Sorry
that
you
couldn't
fix
me
Tut
mir
leid,
dass
du
mich
nicht
reparieren
konntest
From
the
start,
I
just
felt
like
a
project
Von
Anfang
an
fühlte
ich
mich
nur
wie
ein
Projekt
Tryna
be
what
you
wanted
me
to
be
Versuchte
zu
sein,
was
du
wolltest,
dass
ich
bin
I'm
so
fucked
up,
I
won't
go
to
therapy
Ich
bin
so
kaputt,
ich
gehe
nicht
zur
Therapie
Fuck
it,
should
charge
you
for
therapy
Scheiß
drauf,
ich
sollte
dir
die
Therapie
in
Rechnung
stellen
We
climbin'
up
hills
and
mountains
Wir
erklimmen
Hügel
und
Berge
Love's
supposed
to
be
easy,
oh
Liebe
sollte
einfach
sein,
oh
(But)
I
let
you
make
me
feel
this
way
(Aber)
Ich
ließ
dich
mich
so
fühlen
lassen
I
let
you
make
me
feel
this
way
Ich
ließ
dich
mich
so
fühlen
lassen
I
let
you
make
me
feel
this
way
Ich
ließ
dich
mich
so
fühlen
lassen
I
let
you
make
me
feel
this
way
Ich
ließ
dich
mich
so
fühlen
lassen
I
fell
for
your
charming
words
Ich
bin
auf
deine
charmanten
Worte
hereingefallen
I
let
you
hit
me
where
it
hurts
Ich
ließ
dich
mich
dort
treffen,
wo
es
weh
tut
I
let
you
call
me
out
my
name
(my
name)
Ich
ließ
dich
mich
beschimpfen
(mein
Name)
I
let
you
make
me
feel
ashamed
Ich
ließ
dich
mich
beschämt
fühlen
lassen
(And
now
when
you
leave)
all
the
scars
will
stay
(Und
wenn
du
jetzt
gehst)
bleiben
alle
Narben
(And
now
when
you
leave)
I
can't
never
have
a
good
day
(Und
wenn
du
jetzt
gehst)
kann
ich
keinen
guten
Tag
haben
(And
now
when
you
leave)
I
remember
what
you
said
(Und
wenn
du
jetzt
gehst)
erinnere
ich
mich
daran,
was
du
gesagt
hast
(And
now
when
you
leave)
I'm
alone
in
an
empty
bed
(Und
wenn
du
jetzt
gehst)
bin
ich
allein
in
einem
leeren
Bett
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Kelly, Kendall Bailey, Cameron Griffin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.