Rico Rodriguez - Wareika Vibes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rico Rodriguez - Wareika Vibes




Wareika Vibes
Wareika Vibes
La voie du peuple
The way of the people
Ganga vibes
Ganga vibes
Yeeess
Yeeess
Malgré le stress, la tristesse et la paresse qui effacent
In spite of stress, sadness and laziness that erase
Nos prouesses
Our prowess
Malgré tout les mots qui nous blessent en plein détresse
Despite all the words that hurt us in distress
Malgré tout le mal qui nous confesse notre maladresse
Despite all the evil that confesses our clumsiness
Je pris pour toutes les âmes, et je dis God bless
I prayed for every soul, and I say God Bless
What's going on? Je dis bien what! What!
What's going on? I say well, what! What!
Du pauvre et à l'aristocrate
From the poor to the aristocrat
Sur les polémiques qu'on débatte
About the controversies we debate
Sur l'état d'urgence qu'on constate
About the state of emergency that we observe
Le monde caché de Socrate
The hidden world of Socrates
S'est avéré une ville de pirate
Has turned out to be a city of pirates
Pas de congé, pas de boulot
No leave, no job
Les listes d'attente sont un fléau
Waiting lists are a scourge
La caisse sociale ne fait pas de cadeau
The social security does not give any gifts
Arrêtez de mentir dans les infos!
Stop lying in the news!
Que tout est bien, rien ne fait défaut
That everything is fine, nothing is wrong
On vit dans un étau
We live in a vise
J'ai comme l'impression d'être un fardeau
I feel like I am a burden
Je dis non, non, non, non!
I say no, no, no, no!
A vos agissements
To your actions
Je dis non, non, non, non!
I say no, no, no, no!
Au dénigrement
To denigration
Je dis non! pour 30 millions d'hommes, femmes et
I say no! For 30 million men, women, and
Enfants
Children
Tant que l'espoir coule dans notre sang
As long as hope flows in our blood
God bless mon pays le drapeau rouge et l'étoile verte
God bless my country the red flag and the green star
Malgré tout le mal qui court sur tes terres
Despite all the evil that runs on your lands
Tu restes à jamais dans nos cœurs
You remain forever in our hearts
Dans mon pays, les plus malins mènent la dance et le reste
In my country, the smartest lead the dance and others
Ne font que suivre
Just follow
Suivez ci! Suivez ça! Et pour nos valeurs tempi!
Follow here! Follow that! And for our values, so much!
Moi je suis de ceux qui pour leur pays ont prit le défit
I am one of those who for their country have taken up the challenge
Et pour leur valeur sont devenues captifs
And for their values have become captive
Ils m'ont dit vas dormir, vas manger
They told me to go to sleep, go to eat
Vas bâtir, vas trimer
Go to build, go to work hard
Vas pourrir, vas te souler
Go to rot, go to get drunk
Prend une barque et fout nous la paix
Take a boat and leave us in peace
Ils m'ont dit c'est plus la peine, j'ai di what!
They told me it was no longer worth it, I said what!
What!
What!
C'est la nature humaine
This is human nature
Stop that!
Stop that!
Détrompez-vous!
Be mistaken!
Si vous croyez que la peur s'est emparée de nous
If you believe that fear has taken hold of us
Si vous croyez que vos actes nous rendent jaloux
If you believe that your actions make us jealous
On a l'audace dans le sang
We have boldness in our blood
Et le cœur d'ardeur battant
And the heart of burning ardor
Et l'espoir qui nous attend
And the hope that awaits us
J'attends que la raison me donne raison avant que je perde
I wait for reason to prove me right before I lose
La raison
The reason
L'année compte quatre saisons, quant est-ce sera
The year has four seasons, when will it be
L'heure de la moisson
Harvest time?
De tout ce qu'on a semé le jour de l'Indépendance
Of all that we sowed on Independence Day
Et la valeur humaines et la transparence
And human value and transparency
God bless mon pays le drapeau rouge et l'étoile verte
God bless my country the red flag and the green star
Malgré tout le mal qui court sur tes terres
Despite all the evil that runs on your lands
Tu restes à jamais dans nos cœurs
You remain forever in our hearts
God bless mon pays le drapeau rouge et l'étoile verte
God bless my country the red flag and the green star
Malgré tout le mal qui court sur tes terres
Despite all the evil that runs on your lands
Tu restes à jamais dans nos cœurs.
You remain forever in our hearts.





Авторы: Enrico Rodriguez, Keith Finch, Richard William Campbell Drury


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.