Színésznő -
C2SH
,
Rico
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ribancoknak
félre
az
útból
Sluts
out
of
the
way
Ribancoknak
félre
az
útból
Sluts
out
of
the
way
Ribancoknak
félre
az
útból
Sluts
out
of
the
way
Félre,
félre,
félre
már!
Out
of
the
way,
out
of
the
way,
out
of
the
way!
(Ahh...
Rico-rito,
újratöltve,
megint
szemtelenbe!)
(Ahh...
Rico-rito,
reloaded,
cheeky
again!)
Akárkire
rámosolyogsz
minden
faszi
megeszi
Every
motherfucker
eats
it
up
when
you
smile
at
anyone
Mer
azt
hiszi,
hogy
te
vagy
aki
a
kárszegét
beveszi
Thinking
that
you
are
the
one
who
takes
his
damage
Úgy
ülsz
mint
egy
díva,
aki
a
pofiját
legyezi
You
sit
like
a
diva,
conquering
your
ass
Az
ilyen
csaj
a
karmait
a
jó
fiúkra
hegyezi
This
type
of
girl
sharpens
her
claws
for
good
boys
Nem
ízlik
a
koccintós
bor,
neked
csak
a
Hennessy
You
don't
like
toast
wine,
you
only
like
Hennessy
Ismerem
az
ilyet,
aki
nem
hülye
az
leveszi
I
know
this
type,
if
you're
not
stupid,
you
get
it
Hogy
csak
a
pénz
érdekel
téged,
de
véged
most
béjbe'
That
you
only
care
about
money,
but
your
end
is
baby'
Mert
ez
a
gyerek
a
picsád
letegezi!
Because
this
kid
is
putting
your
pussy
down!
Úgy
mész
mint
egy
királylány,
a
pofid
mint
egy
babáé
You
walk
like
a
princess,
your
face
like
a
doll's
Lapátolnod
kéne,
de
a
komplexusod
apáé
You
should
be
shoveling,
but
your
complex
is
your
father's
Hoppáré,
ha
van
lóvé
indulhat
is
a
páré'
Hoppa,
if
there
is
money,
the
couple
can
start'
De
tudod
mit,
bassza
meg
az
ilyenfajta
gáré
But
you
know
what,
fuck
that
kind
of
gare
Én
tisztelem
a
nőket
mert
az
édesanyám
hozott
I
respect
women
because
my
mother
brought
me
De
nem
tisztellek
téged
aki
csak
a
dákót
szopod
But
I
don't
respect
you
who
only
sucks
the
dako
Elkopott
az
agyad
mert
túl
sokat
unatkozott
Your
brain
is
worn
out
because
you
were
bored
too
much
A
magadfajta
kis
kurva
csak
színészkedni
szokott
Your
kind
of
little
whore
only
acts
Szeretetből
egyetlen
egy
csepp
se
szorult
beléd
Not
a
single
drop
of
love
was
squeezed
into
you
De
ne
hidd
azt,
hogy
ez
a
gyerek
leborul
majd
eléd
But
don't
think
that
this
kid
will
bow
down
to
you
És
ne
színészkedj
nekünk
mert
itt
egyikünk
se
veréb
And
don't
act
for
us
because
none
of
us
are
sparrows
here
Nem
véletlenül
megy
ez
a
dal
feléd,
te
lotyó!
It's
no
coincidence
that
this
song
is
going
to
you,
you
slut!
Csak
annyit
mondok
bye
bye
I
just
say
bye
bye
Te
kurva
engem
ne
várjál
You
whore
don't
wait
for
me
Nem
érdekelsz,
viszlát
lány
You
don't
interest
me,
goodbye
girl
Nem
te
voltál
nekem
a
királylány
You
weren't
my
princess
Csak
annyit
mondok
bye
bye
I
just
say
bye
bye
Te
kurva
engem
ne
várjál
You
whore
don't
wait
for
me
Nem
érdekelsz,
viszlát
lány
You
don't
interest
me,
goodbye
girl
Nem
te
voltál
nekem
a
királylány
You
weren't
my
princess
Kicsinálna
a
picsád,
de
hagyjá'
Would
kill
your
pussy,
but
leave
it'
Azt
kívánom,
hogy
a
mini
kis
ruhádba
megfagyjá'
I
wish
you
would
freeze
in
your
mini
dress'
Ha
szeretetet
szeretnék
ne
színészkedjél,
adjá'
If
you
want
love
don't
act,
give
it'
A
sikeremről
szállj
le,
nem
te
tettél
naggyá'
Get
off
my
success,
you
didn't
make
me
great'
Undorító
mentalitás
etiketted
nincsen
Disgusting
mentality,
you
have
no
etiquette
Elcseszted
mikor
a
melledet
te
kitetted
kincsem
You
lost
it
when
you
put
out
your
breasts,
my
dear
Csücsöríthet
a
szád
hogyha
tekinteted
sincsen
Your
mouth
can
pout
if
you
don't
even
have
a
look
A
színészkedés
betegség
de
senki
se
segítsen!
Acting
is
a
disease,
but
nobody
should
help!
Azt
kívánom
az
életedet
éld
le
I
wish
you
lived
your
life
Térden,
hogy
az
ilyen
lassú
tűzön
égjen
On
your
knees,
to
burn
on
such
a
slow
fire
Hogy
csak
erősen
basszanak
meg
téged
ne
gyengéden
To
be
fucked
hard,
not
gently
És
a
fájdalomtól
sikítozz
ne
színészkedésképpen
And
scream
from
the
pain,
not
for
acting
Meg,
hogy
maradj
mindig
ébren
And
to
always
stay
awake
Hogy
olyan
virág
legyél
akit
senki
le
ne
tépjen
To
be
a
flower
that
nobody
picks
Érted
béjbe'
vagy
nem,
mert
ha
még
nem
Do
you
understand
baby
or
not,
because
if
you
don't
Felvilágosítalak,
hogy
a
fejed
legyen
képben!
I'll
enlighten
you,
so
your
head
is
in
the
picture!
Őszintén
mondom
gyűlölöm
a
fajtád
Honestly,
I
hate
your
kind
Azt
élvezed
hogy
rengeteg
kis
hülye
gyerek
hajt
rád
You
enjoy
having
a
lot
of
stupid
little
kids
chasing
you
Lovagolod
őket
amíg
felgyújtják
a
pajtád
You
ride
them
until
they
burn
down
your
barn
Mert
a
színészkedés
hozza
majd
a
bajt
rád!
Because
acting
will
bring
you
trouble!
Kiakasztó
vágod
Your
cut
is
annoying
12
évesen
már
a
faszt
szopjátok
You're
sucking
dick
at
12
Már
a
faszt
szopjátok!
You're
sucking
dick!
Ribancok
vagytok
ez
a
szakszó
rátok
You
are
sluts,
that's
the
technical
term
for
you
Ez
a
szakszó
rátok!
That's
the
technical
term
for
you!
Mér'
öltözöl
úgy,
ahogy
egy
ribanc
néz
ki?
Why
are
you
dressed
like
a
slut?
Mondd
csak
hol
az
eszed
amikor
szopsz
a
wc-n?
Tell
me
where
is
your
mind
when
you
suck
in
the
toilet?
Mikor
szopsz
a
pénzé'
When
you're
sucking
for
money'
Mikor
szopsz
a
pénzé'
When
you're
sucking
for
money'
A
mai
picsákban
haver
bízni
kár
It's
a
shame
to
trust
today's
pussies,
buddy
Ti
ribancok,
tuti
nem
iszok
rátok
You
sluts,
I'm
not
drinking
to
you
Mer'
egy
ezresér
is
kajak
kiszopnátok
Because
you
would
suck
for
a
thousand
Mer'
egy
ezresér
is
kajak
kiszopnátok
Because
you
would
suck
for
a
thousand
Csak
annyit
mondok
bye
bye
I
just
say
bye
bye
Te
kurva
engem
ne
várjál
You
whore
don't
wait
for
me
Nem
érdekelsz,
viszlát
lány
You
don't
interest
me,
goodbye
girl
Nem
te
voltál
nekem
a
királylány
You
weren't
my
princess
Csak
annyit
mondok
bye
bye
I
just
say
bye
bye
Te
kurva
engem
ne
várjál
You
whore
don't
wait
for
me
Nem
érdekelsz,
viszlát
lány
You
don't
interest
me,
goodbye
girl
Nem
te
voltál
nekem
a
királylány
You
weren't
my
princess
És
akkor
pár
szó
még
az
okosoknak!
And
then
a
few
more
words
for
the
smart
ones!
Félreértés
ne
essék,
tiszteljük
a
nőket
Don't
get
me
wrong,
we
respect
women
Szeretjük
a
nőket,
imádjuk
a
nőket
We
love
women,
we
adore
women
Védelmezzük
a
nőket...
We
protect
women...
De
sajnos
nem
tudjuk
tolerálni
azt
a
fajtát
But
unfortunately
we
can't
tolerate
that
kind
Amelyikről
éppen
most
szó
van,
a
színésznőket!
Which
we
are
talking
about
right
now,
the
actresses!
Csak
annyit
mondok
bye
bye
I
just
say
bye
bye
Te
kurva
engem
ne
várjál
You
whore
don't
wait
for
me
Nem
érdekelsz,
viszlát
lány
You
don't
interest
me,
goodbye
girl
Nem
te
voltál
nekem
a
királylány
You
weren't
my
princess
Csak
annyit
mondok
bye
bye
I
just
say
bye
bye
Te
kurva
engem
ne
várjál
You
whore
don't
wait
for
me
Nem
érdekelsz,
viszlát
lány
You
don't
interest
me,
goodbye
girl
Nem
te
voltál
nekem
a
királylány
You
weren't
my
princess
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C2sh, Naz Beatz, Rico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.