Текст и перевод песни Rico - C'est la vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ormai
lei
è
andata
Теперь
тебя
нет
Forse
è
meglio
cosi
Наверное,
так
лучше
Quindi
c′est
la
vie
Значит,
такова
жизнь
Quindi
c'est
la
vie
Такова
жизнь
È
finita
pure
tra
Pitt
e
jolie
Даже
Питт
и
Джоли
расстались
Quindi
c′est
la
vie
Значит,
такова
жизнь
Quindi
c'est
la
vie
Такова
жизнь
Ed
è
triste
quando
sotto
casa
non
mi
aspetti
И
так
грустно,
когда
ты
не
ждёшь
меня
под
домом
Quando
tutto
quanto
intorno
sa
dei
miei
difetti
Когда
все
вокруг
знают
о
моих
недостатках
Quando
nessuno
Когда
никто
Ti
giuro
proprio
nessuno
Клянусь,
никто
Mi
dona
un
bacio
appena
prima
che
mi
addormenti
Не
дарит
мне
поцелуй
перед
сном
E
anche
se
menti
e
a
tratti
ti
penti
И
даже
если
ты
лжёшь
и
иногда
сожалеешь
Sono
finiti
anche
gli
argomenti
Мы
исчерпали
и
темы
для
разговоров
Dal
milione
ad
appena
venti
От
миллиона
до
всего
лишь
двадцати
Anche
se
urli
poi
non
li
senti
Даже
если
ты
кричишь,
ты
их
не
услышишь
Ormai
lei
è
andata
Теперь
тебя
нет
Forse
è
meglio
cosi
Наверное,
так
лучше
Quindi
c'est
la
vie
Значит,
такова
жизнь
Quindi
c′est
la
vie
Такова
жизнь
È
finita
pure
tra
Pitt
e
jolie
Даже
Питт
и
Джоли
расстались
Quindi
c′est
la
vie
Значит,
такова
жизнь
Quindi
c'est
la
vie
Такова
жизнь
Mi
racconto
come
non
ho
fatto
mai
Я
рассказываю
о
себе,
как
никогда
раньше
Perché
forse
mi
piace
essere
sommerso
dai
guai
Потому
что,
возможно,
мне
нравится
утопать
в
бедах
Ma
c′est
la
vie
Но
такова
жизнь
Quindi
c'est
la
vie
Такова
жизнь
Troppo
spesso
mi
sento
uno
stupido
Слишком
часто
я
чувствую
себя
идиотом
Ma
c′era
un
tempo
in
cui
mi
sentivo
anche
unico
Но
было
время,
когда
я
чувствовал
себя
особенным
Tutto
un
sogno
si
è
trasformato
in
incubo
Всё
превратилось
из
мечты
в
кошмар
E
stanco
di
soffrire
ho
pure
smesso
di
dormire
И
от
постоянных
мук
я
даже
перестал
спать
Come
l'altra
sera
quando
tutto
andava
dritto
Как
в
тот
вечер,
когда
всё
шло
гладко
Tranne
me
che
ero
stracotto
ero
trafitto
Кроме
меня,
я
был
измотан,
я
был
пронзён
Ormai
lei
è
andata
Теперь
тебя
нет
Forse
è
meglio
cosi
Наверное,
так
лучше
Quindi
c′est
la
vie
Значит,
такова
жизнь
Quindi
c'est
la
vie
Такова
жизнь
È
finita
pure
tra
Pitt
e
jolie
Даже
Питт
и
Джоли
расстались
Quindi
c'est
la
vie
Значит,
такова
жизнь
Quindi
c′est
la
vie
Такова
жизнь
Mi
emoziono
come
una
donna
in
gravidanza
Я
волнуюсь,
как
беременная
Perché
di
vita
all′interno
ne
ho
in
abbondanza
Потому
что
у
меня
в
избытке
внутренней
жизни
Ma
c'est
la
vie
Но
такова
жизнь
Quindi
c′est
la
vie
Такова
жизнь
Dentro
la
testa
ho
fatto
bam
В
голове
у
меня
бахнуло
Poi
fatto
bam
bam
Потом
бахнуло
дважды
E
dopo
ancora
А
потом
ещё
Cosa
sia
successo
Что
случилось?
Di
punto
in
bianco
il
cervello
per
la
sua
strada
Мозг
внезапно
пошёл
своей
дорогой
Proprio
sul
più
bello
В
самый
неподходящий
момент
Che
forse
è
proprio
ingiusto
questo
Наверное,
несправедливо
Colmare
il
vuoto
in
ogni
contesto
Заполнять
пустоту
в
любом
контексте
Ormai
lei
è
andata
Теперь
тебя
нет
Forse
è
meglio
cosi
Наверное,
так
лучше
Quindi
c'est
la
vie
Значит,
такова
жизнь
Quindi
c′est
la
vie
Такова
жизнь
È
finita
pure
tra
Pitt
e
jolie
Даже
Питт
и
Джоли
расстались
Quindi
c'est
la
vie
Значит,
такова
жизнь
Quindi
c′est
la
vie
Такова
жизнь
Per
contare
fino
a
100
devi
iniziare
da
0
Чтобы
сосчитать
до
100,
нужно
начать
с
0
Forse
è
sbagliato
il
momento
Наверное,
момент
неподходящий
Necessario
lo
sclero
Нужно
быть
безбашенным
Ma
c'est
la
vie
Но
такова
жизнь
Quindi
c'est
la
vie
Такова
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riccardo Barbato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.