Rico - Oh no - перевод текста песни на немецкий

Oh no - Ricoперевод на немецкий




Oh no
Oh nein
Mi piacerebbe leggere di più
Ich würde gerne mehr lesen
Fare scorpacciate di parole e libri
Mich mit Worten und Büchern vollstopfen
Ma la frase che adoro di più quella sei tu
Aber der Satz, den ich am meisten liebe, der bist du
Legger tra le righe piene dei tuoi bei sorrisi
Zwischen den Zeilen lesen, die voll von deinem schönen Lächeln sind
E non mi stanco nemmeno se son passate ore
Und ich werde nicht müde, auch wenn Stunden vergangen sind
Se nel frattempo abbiamo consumato tempo e suole
Auch wenn wir inzwischen Zeit und Schuhsohlen abgenutzt haben
Percorrendo le strade che ci hanno qui portato
Indem wir die Straßen entlanggingen, die uns hierher gebracht haben
E intanto il caffè ormai si è raffreddato
Und inzwischen ist der Kaffee schon kalt geworden
Oh no!
Oh nein!
L'ho rifatto di nuovo
Ich habe es schon wieder getan
Ho messo me stesso in un brano come un gioco
Ich habe mich selbst in ein Lied gesteckt, wie ein Spiel
Oh no!
Oh nein!
Sii più serio questa volta
Sei diesmal ernster
In un lampo senza tuono
In einem Blitz ohne Donner
Tu mi fai un complimento e poi
Du machst mir ein Kompliment und dann
Io non so incassarlo come se noi
Ich weiß nicht, wie ich es annehmen soll, als ob wir
Fossimo sul ring durante una finale
Im Ring während eines Finales wären
Colpo letale
Tödlicher Schlag
Io ti faccio un complimento e tu
Ich mache dir ein Kompliment und du
Poi sorridi nascondendolo in giù
Dann lächelst du und verbirgst es nach unten blickend
Cambio di argomento
Themenwechsel
Continui a parlare
Du redest weiter
Mi fai volare
Du lässt mich fliegen
Il calore di un sorriso è un po' così
Die Wärme eines Lächelns ist ein bisschen so
Tanto speciale così raro quanto strano
So besonders, so selten wie seltsam
Perché forse non succede quasi mai perché
Weil es vielleicht fast nie passiert, weil
Alle cose belle non ci crediamo
Wir an schöne Dinge nicht glauben
Ci siamo dati appuntamento dentro un sogno
Wir haben uns in einem Traum verabredet
Saremo solo noi senza nessun altro intorno
Wir werden allein sein, ohne jemand anderen um uns herum
Toglieremo i filtri che ci mettono paura
Wir werden die Filter entfernen, die uns Angst machen
Questa volta non sarà solo un'avventura
Diesmal wird es nicht nur ein Abenteuer sein
Oh no!
Oh nein!
L'ho rifatto di nuovo
Ich habe es schon wieder getan
Ho messo me stesso
Ich habe mich selbst hineingesteckt
In un brano come un gioco
In ein Lied wie ein Spiel
Oh no!
Oh nein!
Sii più serio questa volta
Sei diesmal ernster
In un lampo senza tuono
In einem Blitz ohne Donner
Tu mi fai un complimento e poi
Du machst mir ein Kompliment und dann
Io non so incassarlo come se noi
Ich weiß nicht, wie ich es annehmen soll, als ob wir
Fossimo sul ring durante una finale
Im Ring während eines Finales wären
Colpo letale
Tödlicher Schlag
Io ti faccio un complimento e tu
Ich mache dir ein Kompliment und du
Poi Sorridi nascondendolo in giù
Dann lächelst du und verbirgst es nach unten blickend
Cambio di argomento
Themenwechsel
Continui a parlare
Du redest weiter
Mi fai volare
Du lässt mich fliegen
Son passati giorni che sembrano quasi anni
Es sind Tage vergangen, die fast wie Jahre erscheinen
Notti intere a raccontarci dei passati danni
Ganze Nächte, in denen wir uns von vergangenen Schäden erzählten
Dei nostri progetti le cose da fare
Von unseren Projekten, den Dingen, die zu tun sind
Sarà diverso quando ti potrò guardare
Es wird anders sein, wenn ich dich ansehen kann
Te lo dico sottovoce quando poi ti vedo
Ich sage es dir leise, wenn ich dich dann sehe
Io mi perdo nei tuoi occhi belli per davvero
Ich verliere mich wirklich in deinen schönen Augen
Alziamo un po' la testa non voglio più giocare
Heben wir den Kopf ein wenig, ich will nicht mehr spielen
Ora mi sento come potessi volare
Jetzt fühle ich mich, als könnte ich fliegen





Авторы: Riccardo Barbato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.