Rico - Quante volte - перевод текста песни на немецкий

Quante volte - Ricoперевод на немецкий




Quante volte
Wie oft
Quante volte
Wie oft
Mio dio
Mein Gott
Quante volte
Wie oft
Avrei voluto che mi stessi accanto
Hätte ich gewollt, dass du bei mir wärst
Quante volte
Wie oft
Avrei potuto dirti che ti amo
Hätte ich dir sagen können, dass ich dich liebe
Quante volte
Wie oft
Avrei dovuto starti accanto muto
Hätte ich stumm neben dir stehen sollen
Quante volte
Wie oft
Avrei dovuto parlare con il cuore aperto
Hätte ich mit offenem Herzen sprechen sollen
Se non avessi paura lo farei adesso
Wenn ich keine Angst hätte, würde ich es jetzt tun
Ma è troppo tardi non ci sei mi sfogo con il mio riflesso
Aber es ist zu spät, du bist nicht da, ich lasse meinen Frust an meinem Spiegelbild aus
Non capisco più oramai cosa succede adesso
Ich verstehe nicht mehr, was jetzt passiert
Mi guardò allo specchio
Ich schaue mich im Spiegel an
Non più faccia da fesso
Kein dummes Gesicht mehr
Ma solo un volto contagiato da ogni suo complesso
Sondern nur ein Gesicht, gezeichnet von all seinen Komplexen
Altro che successo
Alles andere als Erfolg
Morale compromesso
Moral kompromittiert
Incoraggiato dalla voce di ogni insuccesso
Ermutigt von der Stimme jedes Misserfolgs
Che è senza ragione
Der grundlos ist
Ma ormai è successo
Aber jetzt ist es passiert
L'insicurezza a vele gonfie verso l'indecisione
Die Unsicherheit mit vollen Segeln in Richtung Unentschlossenheit
Faccio testa o croce ignorando il contesto
Ich werfe Kopf oder Zahl, ignoriere den Kontext
Mi si strozza la voce cantando questo testo
Meine Stimme versagt, wenn ich diesen Text singe
E so che a volte non è facile
Und ich weiß, dass es manchmal nicht einfach ist
E so che è sempre più difficile
Und ich weiß, dass es immer schwieriger wird
Ma quante volte
Aber wie oft
Ho ripetuto
Habe ich wiederholt
Quante volte
Wie oft
Ogni errore
Jeden Fehler
Quante volte
Wie oft
Poi mi è servito a crescere
Hat er mir dann geholfen zu wachsen
Ma Quante volte
Aber wie oft
Viaggiando con la fantasia
Reisend mit der Fantasie
Quante volte
Wie oft
Speravo fosse vera una bugia
Hoffte ich, eine Lüge wäre wahr
Quante volte
Wie oft
Sapevo che ormai era solo follia
Wusste ich, dass es mittlerweile nur Wahnsinn war
Quante volte
Wie oft
La colpa invece è stata solo mia
Die Schuld stattdessen nur meine war
Avrei dovuto anteporre alle mie lune storte
Ich hätte meinen Launen vorziehen sollen
Tutto quello che mi davi baci abbracci e lotte
Alles, was du mir gabst: Küsse, Umarmungen und Kämpfe
Ignorando tutte quelle fantasie contorte
Ignorierend all diese verdrehten Fantasien
Che viaggiavano su e giù parendo un metronotte
Die auf und ab reisten und wie ein Nachtwächter wirkten
Bisognerebbe darsi voce solo quando si pensa
Man sollte nur dann seine Stimme erheben, wenn man denkt
Di migliorare il silenzio
Die Stille zu verbessern
Altrimenti l'astinenza
Sonst Enthaltsamkeit
Viviamo più ad occhi chiusi
Wir leben mehr mit geschlossenen Augen
Che ad occhi aperti
Als mit offenen Augen
Da svegli siam solo illusi
Wach sind wir nur Illusionen
Sogni scoperti
Aufgedeckte Träume
Ora frugando nel bagaglio delle mie esperienze
Jetzt, wo ich im Gepäck meiner Erfahrungen wühle
Vuotando il sacco pieno zeppo di incoerenze
Den Sack leere, der randvoll mit Ungereimtheiten ist
Smentendo il bugiardino delle avvertenze
Den Beipackzettel der Warnhinweise widerlegend
Ad accusare e riaccusare e poi fare vertenze
Anklagen und wieder anklagen und dann Klagen einreichen
Rischiare nella vita ora diventa avvincente
Im Leben zu riskieren wird jetzt fesselnd
Non sapendo farlo a pelle sembro un deficiente
Da ich es nicht instinktiv kann, wirke ich wie ein Idiot
Pregando Dio che mi salvi non mi rende credente
Zu Gott zu beten, dass er mich rettet, macht mich nicht gläubig
Circondato da gente
Umgeben von Leuten
Aria stupefacente
Atemberaubende Luft
Facciamo un giro
Machen wir eine Runde
Gli altri un tiro
Die anderen einen Zug
Io un goccio di vino
Ich einen Schluck Wein
Se-ra-ta da capogiro
Ein schwindelerregender Abend
Gira il capo
Der Kopf dreht sich
Fermi tutti
Alle anhalten
Mani in alto
Hände hoch
E faccia a terra
Und Gesicht auf den Boden
Sarò franco
Ich werde ehrlich sein
Di tutta questa merda
Von all dieser Scheiße
Sono stanco
Bin ich müde
Anche un leone ha bisogno del suo branco
Auch ein Löwe braucht sein Rudel
Tanto quanto un orso necessità di letargo
Genauso wie ein Bär seinen Winterschlaf braucht
E so che a volte non è facile
Und ich weiß, dass es manchmal nicht einfach ist
E so che è sempre più difficile
Und ich weiß, dass es immer schwieriger wird
Ma quante volte
Aber wie oft
Ho ripetuto
Habe ich wiederholt
Quante volte
Wie oft
Ogni errore
Jeden Fehler
Quante volte
Wie oft
Poi mi è servito a crescere
Hat er mir dann geholfen zu wachsen
Ma Quante volte
Aber wie oft
Viaggiando con la fantasia
Reisend mit der Fantasie
Quante volte
Wie oft
Speravo fosse vera una bugia
Hoffte ich, eine Lüge wäre wahr
Quante volte
Wie oft
Sapevo che ormai era solo follia
Wusste ich, dass es mittlerweile nur Wahnsinn war
Quante volte
Wie oft
La colpa invece è stata solo mia
Die Schuld stattdessen nur meine war
Non sono chiaro nei miei testi
Ich bin nicht klar in meinen Texten
Nelle mie canzoni
In meinen Liedern
Non metto parole in rima
Ich setze keine Worte in Reim
Ma solo emozioni
Sondern nur Emotionen
Resto fermo nelle idee
Ich bleibe fest in meinen Ideen
Nelle mie convinzioni
In meinen Überzeugungen
Ascolto sempre i consigli di chi non rompe i coglioni
Ich höre immer auf die Ratschläge derer, die nicht auf die Nerven gehen
Resto ancora in attesa dei giorni più buoni
Ich warte immer noch auf bessere Tage
Faccio un respiro
Ich atme einmal ein
E dopo un altro
Und dann noch einmal
E ora a pieni polmoni
Und jetzt aus vollen Lungen
Mi faccio in 4
Ich zerreiße mich
Rendo il doppio
Leiste das Doppelte
Diverse funzioni
Verschiedene Funktionen
E qua ora che si fa?
Und hier, was macht man jetzt?
Ora solo Equazioni
Jetzt nur Gleichungen
E so che a volte non è facile
Und ich weiß, dass es manchmal nicht einfach ist
E so che è sempre più difficile
Und ich weiß, dass es immer schwieriger wird
E so che a volte non è facile
Und ich weiß, dass es manchmal nicht einfach ist
E so che è sempre più difficile
Und ich weiß, dass es immer schwieriger wird





Авторы: Riccardo Barbato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.