Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midas Light - 1980
Midas-Licht - 1980
Midas
Light
explodes
through
an
open
window
Midas-Licht
explodiert
durch
ein
offenes
Fenster
Deserperately
trying
to
reach
for
an
open
mind
Verzweifelt
versuchend,
einen
offenen
Geist
zu
erreichen
Midas
light
distorts
the
tortured
landscape
Midas-Licht
verzerrt
die
gequälte
Landschaft
Reducing
the
trees
to
a
vein
on
the
barren
skyline
Reduziert
die
Bäume
zu
einer
Ader
am
kahlen
Horizont
She
got
to
me
Sie
hat
mich
erwischt
Fools
is
flight,
can't
escape
through
an
open
wasteland
Narren
auf
der
Flucht,
können
nicht
durch
eine
offene
Ödnis
entkommen
Staggered
and
still
like
stones
in
a
frozen
pool
Taumelnd
und
still
wie
Steine
in
einem
gefrorenen
Teich
Losing
sight
as
the
horizon
grows
much
nearer
Die
Sicht
verlierend,
während
der
Horizont
viel
näher
rückt
Like
bright
white
horses
so
mad
and
so
wild
in
the
mist
Wie
leuchtend
weiße
Pferde,
so
verrückt
und
so
wild
im
Nebel
She
got
to
me
Sie
hat
mich
erwischt
Seasons
change
with
a
tune
and
a
whisper
of
what's
to
come
Jahreszeiten
ändern
sich
mit
einer
Melodie
und
einem
Flüstern
dessen,
was
kommen
wird
Bright
as
a
sail
like
rain
coats
in
a
desert
of
steel
Hell
wie
ein
Segel,
wie
Regenmäntel
in
einer
Wüste
aus
Stahl
Resist
Midas
Light
Widersteh
dem
Midas-Licht
You
consist
of
Midas
Light
Du
bestehst
aus
Midas-Licht
Midas
Light
explodes
through
an
open
window
Midas-Licht
explodiert
durch
ein
offenes
Fenster
Deserperately
trying
to
reach
for
an
open
mind
Verzweifelt
versuchend,
einen
offenen
Geist
zu
erreichen
Midas
light
distorts
the
tortured
landscape
Midas-Licht
verzerrt
die
gequälte
Landschaft
Reducing
the
trees
to
a
vein
on
the
barren
skyline
Reduziert
die
Bäume
zu
einer
Ader
am
kahlen
Horizont
She
got
to
me
Sie
hat
mich
erwischt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.