RICTA - BALACLAVA - перевод текста песни на немецкий

BALACLAVA - Rictaперевод на немецкий




BALACLAVA
BALACLAVA
Grrt-pow
Grrt-pow
Ε, ε
Ε, ε
Ay
Ay
Grrrr
Grrrr
Beats Pliz on the gang, bitch
Beats Pliz ist auf der Gang, Bitch
Δεν τρέχω στο rap, τρέχω μόνο για βέρια
Ich renne nicht im Rap, ich renne nur für Bares
Αν άδειος δεν έρθεις θα βγούνε μαχαίρια
Wenn du nicht mit leeren Händen kommst, werden Messer gezückt
Τρέχω μόνο για κασέρια
Ich renne nur für Knete
Μ' αυτό το LP να βγω απ' την μιζέρια
Mit dieser LP will ich aus dem Elend raus
Ταΐζω το εγώ μου
Ich füttere mein Ego
Έχω το CC και την πόλη επ' ώμου
Ich habe das CC und die Stadt auf meinen Schultern
Όλα για τον bro μου
Alles für meinen Bro
Όλα για το CC και το όνειρό μου
Alles für das CC und meinen Traum
Σαλούγκα Dof έχουμε δήμαρχο
Salunke, Dof, wir haben einen Bürgermeister
Όσο πέφτετε σε λήθαργο
Während ihr in Lethargie verfallt
Όσο πηδάω τα σκαλιά και ανεβαίνω τόσο σου γίνεται πιο δύσβατο
Während ich die Stufen hochrenne, wird es für dich immer beschwerlicher
Σαν χούλιγκανς μέσα στο γήπεδο
Wie Hooligans im Stadion
Η ομάδα μου θα πάρει κύπελλο
Mein Team wird den Pokal holen
Γύρες κέντρο με το δίκυκλο
Runden im Zentrum mit dem Zweirad
Πάνω μου έχω το ρίκοκο
Ich habe das Risiko bei mir
Παιδί, της γειτονιάς
Kind der Nachbarschaft
Ποιόν υποτιμάς;
Wen unterschätzt du?
Χαμογελά κοπρίτη μου
Lächle, du Köter
Δε θες να σου μάθω τι είναι ο σουγιάς
Du willst nicht wissen, was ein Klappmesser ist
Βοριάς, άνεμος σκάει και σύ ξαγρυπνάς
Nordwind, der Wind weht und du liegst wach
Όλα τα κουπλέ μου συχνά μελετάς
Du studierst oft alle meine Verse
Για να βλασφημάς
Um zu lästern
Balaclava σκάμε τσίτα πάντα
Balaclava, wir kommen immer voll drauf
Γάμα τα κουμάντα είστε όλοι τάχα
Scheiß auf die Befehle, ihr seid alle nur Möchtegerns
Φέρ' τα φράγκα, κούρασε η πάρλα
Bring das Geld, das Gelaber nervt
Τα 'χω στην καβάτζα και σε πιάσαμε στην φάκα
Ich hab's versteckt und wir haben dich in die Falle gelockt
Balaclava σκάμε τσίτα πάντα
Balaclava, wir kommen immer voll drauf
Γάμα τα κουμάντα είστε όλοι τάχα
Scheiß auf die Befehle, ihr seid alle nur Möchtegerns
Φέρ' τα φράγκα, κούρασε η πάρλα
Bring das Geld, das Gelaber nervt
Τα 'χω στην καβάτζα και σε πιάσαμε στην φάκα
Ich hab's versteckt und wir haben dich in die Falle gelockt
Την είδε μάγκας που βαράει Πακιστανούς, ποιους;
Er hielt sich für einen harten Kerl, der Pakistaner schlägt, welche?
Αν τους βρούμε όλους αυτούς θα μπουν στις τρύπες τους
Wenn wir die alle finden, werden sie sich in ihren Löchern verkriechen
Όλα στάχτη και στο τμήμα έχει καπνούς, ποιους;
Alles Asche und in der Abteilung ist Rauch, welche?
1312 για τους μπάσταρδους (κοίτα εδώ ρε μαλάκα)
1312 für die Bastarde (schau her, du Wichser)
Νοικοκυραίοι είναι οι τσαίοι
Die Spießer sind die Schlappschwänze
Με φάγαν πάλι τα χρέη
Mich haben die Schulden wieder gefressen
Φέρε τα chain είστε όλοι main
Bring die Ketten, ihr seid alle Mainstream
Η γειτονιά μου όλη καίει
Meine ganze Nachbarschaft brennt
Έχει και λέει είμαστε νέοι
Man sagt, wir sind jung
Μα όχι δεν είμαστε okay
Aber nein, wir sind nicht okay
Το ζείτε στο Play σαν GTA
Ihr erlebt es im Spiel wie GTA
Ακόμα κι εκεί τελευταίοι
Sogar da seid ihr die Letzten
Balaclava σκάμε τσίτα πάντα
Balaclava, wir kommen immer voll drauf
Γάμα τα κουμάντα είστε όλοι τάχα
Scheiß auf die Befehle, ihr seid alle nur Möchtegerns
Φέρ' τα φράγκα, κούρασε η πάρλα
Bring das Geld, das Gelaber nervt
Τα 'χω στην καβάτζα και σε πιάσαμε στην φάκα
Ich hab's versteckt und wir haben dich in die Falle gelockt
Balaclava σκάμε τσίτα πάντα
Balaclava, wir kommen immer voll drauf
Γάμα τα κουμάντα είστε όλοι τάχα
Scheiß auf die Befehle, ihr seid alle nur Möchtegerns
Φέρ' τα φράγκα, κούρασε η πάρλα
Bring das Geld, das Gelaber nervt
Τα 'χω στην καβάτζα και σε πιάσαμε στην φάκα
Ich hab's versteckt und wir haben dich in die Falle gelockt
Ortiz got the fuego comprende
Ortiz hat das Feuer, verstehst du?
Όταν γυρνάω το βράδυ ξαπλώνω και σκέφτομαι την αρπαχτή
Wenn ich abends zurückkomme, lege ich mich hin und denke an den Raub
Άμα μου γυρίσει στο λέω θα κάνω χοντράδα θα μπω φυλακή
Wenn es mir schlecht geht, sage ich dir, mache ich eine große Dummheit, ich komme ins Gefängnis
Στα δύσκολα λάκησες μα δεν σε κρίνω ρε βλέπεις αλλιώς την ζωή
In den schweren Zeiten bist du abgehauen, aber ich verurteile dich nicht, du siehst das Leben anders
Οι σπόροι του κέντρου στην τρελά κοζάρουν να δουν πως θα βγει το χαρτί
Die Jungs aus dem Zentrum beobachten verrückt, um zu sehen, wie das Blatt sich wendet
Άλλαξα τις συγκυρίες για να 'μαστέ πάλι μαζί
Ich habe die Umstände geändert, damit wir wieder zusammen sind
Λες πως δεν ξέρω τι θέλω
Du sagst, ich weiß nicht, was ich will
Πως κάνω ότι μου κατεβεί
Dass ich mache, was mir gerade einfällt
Στα δύσκολα να σαι κοντά μου
Sei in den schweren Zeiten bei mir
Να 'μαι δυνατός όταν γίνει η στραβή
Damit ich stark bin, wenn es schief geht
Όσο ζηλεύουνε τόσο πεισμώνω να τρέξω για την μουσική
Je mehr sie neidisch sind, desto mehr spornt es mich an, für die Musik zu rennen
Έχουμε χρεώσει τα μούτρα σ' όλη τη Σαλούγκα είναι σταμπαρισμένα
Wir haben unsere Gesichter in ganz Salunke verschuldet, sie sind markiert
Μα δεν θα μας δει το μουνί συμπλοκή και θα κάνει φτερά η καδένα
Aber die Schlampe wird uns nicht bei einer Schlägerei sehen und die Kette wird verschwinden
Έχω τα ματιά στην πλάτη σου κι αν θέλεις έλα για σέντρα
Ich habe meine Augen auf deinem Rücken und wenn du willst, komm zum Anstoß
Ξέρεις ποιος είμαι στο κέντρο γυρνάω άμα κάτσεις θα φας και την κεντά
Du weißt, wer ich im Zentrum bin, ich drehe mich um, wenn du dich hinsetzt, bekommst du auch noch einen Tritt
Αν δεν πεθαίνεις για μένα θα το δείξει ο χρόνος μια μέρα
Wenn du nicht für mich sterben würdest, wird es die Zeit eines Tages zeigen
Κι άμα δεν έρθεις με χεριά θα βγάλω το δώρο για 'σένα
Und wenn du nicht mit leeren Händen kommst, hole ich das Geschenk für dich raus
Είσαι κουφάλα μα σίγουρα όχι πιο πολύ από 'μενα
Du bist ein Idiot, aber sicher nicht mehr als ich
Σου κάνω εικόνα εμπειρίες του δρόμου να μην φας τα μούτρα μια μέρα
Ich gebe dir ein Bild von Straßenerfahrungen, damit du eines Tages nicht auf die Fresse fällst
Εύκολο είναι να πάρω πιστόλι
Es ist einfach, eine Pistole zu nehmen
Να μπω και να τα πάρω όλα
Rein zu gehen und alles zu nehmen
Μα σκέφτομαι εσένα αδερφέ μου που το κάνες και τώρα βγάζεις τα ζόρια (Free CJ)
Aber ich denke an dich, mein Bruder, der es getan hat und jetzt die Probleme ausbadet (Free CJ)
Έχω το kilo, δέκα λεπτά από το σπίτι
Ich habe das Kilo, zehn Minuten von zu Hause
Έχω το strap, άμα θέλουν να σκάσουνε μύτη
Ich habe die Waffe, wenn sie ihre Nase reinstecken wollen
Με λένε να χώσω το rap των φτωχών είμαι στον δρόμο για παρών
Sie sagen mir, ich soll den Rap der Armen bringen, ich bin auf dem Weg, um dabei zu sein
Ανυπότακτος φαντάρος όταν με κάλεσαν τους είπα απών
Unbeugsamer Soldat, als sie mich riefen, sagte ich ihnen, ich sei abwesend
Έχασα φίλους εχθρούς που δεν θέλαν να έχουνε τα μάτια στην πλάτη μου
Ich habe Freunde und Feinde verloren, die meine Augen nicht auf ihrem Rücken haben wollten
Τώρα με κρίνουν σαν να 'μαι απένταντι και 'χω κλάψει για τα λάθη μου
Jetzt verurteilen sie mich, als wäre ich auf der anderen Seite und ich habe für meine Fehler geweint
Αν δεν πεθαίνεις για μένα θα το δείξει ο χρόνος μια μέρα
Wenn du nicht für mich sterben würdest, wird die Zeit es eines Tages zeigen
Κι άμα δεν έρθεις με χεριά θα βγάλω το δώρο για 'σένα
Und wenn du nicht mit leeren Händen kommst, werde ich das Geschenk für dich rausholen
Είσαι κουφάλα μα σίγουρα όχι πιο πολύ από 'μενα
Du bist eine Hohlbirne, aber sicher nicht mehr als ich
Σου κάνω εικόνα εμπειρίες του δρόμου να μην φας τα μούτρα μια μέρα (λέει)
Ich gebe dir ein Bild von Straßenerfahrungen, damit du eines Tages nicht auf die Schnauze fällst (sagt er)





Авторы: Pliz Beat, Ricta, Twogee Dof, Ortiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.