RICTA - BBQ - перевод текста песни на немецкий

BBQ - Rictaперевод на немецкий




BBQ
BBQ
Ε. ε. ε. ε. ε. ε. ε.
Ε. ε. ε. ε. ε. ε. ε.
Είμαι απ'τή γενιά που το μίσος και η έχθρα
Ich bin von der Generation, wo Hass und Feindschaft
μας βγαίνει στην παρανομία (μόνο εκεί)
uns in die Illegalität treiben (nur dorthin)
Είμαστε παιδιά που χαλουσαν πλαστά
Wir sind Kinder, die in den Pausen
στα διαλείμματα μες στα σχολεία (συνέχεια)
in den Schulen Falschgeld ausgaben (immer wieder)
Είμαστε από δρομους και πάρκα
Wir kommen von Straßen und Parks,
Που ούτε το βράδυ δεν έχει ησυχία (καθολου)
wo es selbst nachts keine Ruhe gibt (überhaupt nicht)
Και αν θέλεις έλα να δεις ένα βραδυ για μας τι θα πει αλητεία
Und wenn du willst, komm und sieh selbst, was für uns eine Nacht voller Unfug bedeutet
Θυμάμαι στιγμές μα τα αφήνω πίσω δεν θέλω το χθες (δε' θέλω)
Ich erinnere mich an Momente, aber ich lasse sie hinter mir, ich will die Vergangenheit nicht (will ich nicht)
Γυρνάνε οι γραμμές γά-μα το κοκόρι και δώσε καυτές
Die Zeilen drehen sich, scheiß auf das Kokain und gib mir heiße
Σαν εκρεμμες από το πέρα στο δώθε για σένα το ξες (το ξες)
Wie Überhänge von drüben nach hier, für dich, du weißt es (du weißt es)
Με λένε άντε βγες μα δεν είναι όλοι φίλοι και λεν χουινιες
Sie sagen, komm raus, aber nicht alle sind Freunde, und sie erzählen Mist
Γίνατε τσάτσοι ρε βλάκες για να οδηγατε καλή μηχανή
Ihr seid zu Schoßhunden geworden, ihr Idioten, nur um ein gutes Motorrad zu fahren
Βαφτίζεις δουλειά αυτό
Du nennst das Arbeit,
που από σπόροι οι δικοί μου το λένε ντροπή (ε! ε!)
was meine Leute als Schande bezeichnen (e! e!)
Μια σύλληψη σου
Eine Verhaftung von dir
Θα στείλει ένα παλικάρι μες στη φυλακή
wird einen jungen Mann ins Gefängnis bringen
Και έχεις τον κουλη, κάθε πρωί να σε ταΐζει τροφή
Und du hast Kouli, der dich jeden Morgen füttert
Η δικαιοσύνη στα μέρη μου θελεις,
Die Gerechtigkeit in meiner Gegend, ob du willst
δεν θέλεις είναι αυτοδικια (το νού σου)
oder nicht, ist Selbstjustiz (pass auf)
Οπότε το νου σου κυριε όργανο μην εμπιστεύεσαι κάθε γωνιά
Also pass auf, Herr Beamter, vertraue nicht jeder Ecke
Βήμα και βήμα σαλουγκα μονίμως πληρώνω και μια αμαρτία
Schritt für Schritt, in Thessaloniki, bezahle ich ständig für eine Sünde
Από του κέντρου τα θρανία ως τώρα γαμιεται η αστυνομία
Von den Schulbänken im Zentrum bis jetzt, fickt die Polizei
Όλοι σωστοί μα όταν παίζουν λεφτά ρε κοιτάμε μόνο τον κώλο τους
Alle sind korrekt, aber wenn es um Geld geht, schauen wir nur auf ihren Arsch
Μπάτσοι στην γύρα βαράνε παιδιά ρε
Bullen in der Gegend schlagen Kinder,
Κατάχρηση είναι το χόμπι τους Βια στην βια στουπι και φωτιά 1-3-1-2
Missbrauch ist ihr Hobby Gewalt gegen Gewalt, Stoff und Feuer 1-3-1-2
Πρώτη του μήνα στο τμήμα ξανα ρε κοντεύω για τρελοκομείο
Am Ersten des Monats wieder auf der Wache, ich bin kurz davor, ins Irrenhaus zu kommen
Ένα κάρο υπογραφές (χα χα)
Ein Haufen Unterschriften (ha ha)
Και λες πως πάλι δεν με ξες
Und du sagst, du kennst mich wieder nicht
Που δίνω παρόν με ρωτάει, ο βλάκας
Der Idiot fragt mich, ob ich anwesend bin
Δίνω στο σπίτι σου από χθες
Ich bin seit gestern bei dir zu Hause anwesend
Βόλτα στο κέντρο για να ηρεμήσω
Spaziergang im Zentrum, um mich zu beruhigen
Όλους λήτες τους βαφτιζω (όλοι είναι)
Ich taufe sie alle zu Dieben (alle sind es)
Όλα τα έργα τα έχω τερματίσει και βρίζω τους μπάτσους με μίσος
Ich habe alle Werke beendet und beschimpfe die Bullen mit Hass
Θυμάμαι στιγμές μα τα αφήνω πίσω δεν θέλω το χθες (δε' θέλω)
Ich erinnere mich an Momente, aber ich lasse sie hinter mir, ich will die Vergangenheit nicht (will ich nicht)
Γυρνάνε οι γραμμές γά-μα το κοκόρι και δώσε καυτές
Die Zeilen drehen sich, scheiß auf das Kokain und gib mir heiße
Σαν εκρεμμες από το πέρα στο δώθε για σένα το ξες (το ξες)
Wie Überhänge von drüben nach hier, für dich, du weißt es (du weißt es)
Με λένε άντε βγες μα δεν είναι όλοι φίλοι και ελέγχω χουίνιες
Sie sagen, komm raus, aber nicht alle sind Freunde, und ich überprüfe den Mist
Θυμάμαι στιγμές μα τα αφήνω πίσω δεν θέλω το χθες (δε' θέλω)
Ich erinnere mich an Momente, aber ich lasse sie hinter mir, ich will die Vergangenheit nicht (will ich nicht)
Γυρνάνε οι γραμμές γά-μα το κοκόρι και δώσε καυτές
Die Zeilen drehen sich, scheiß auf das Kokain und gib mir heiße
Σαν εκρεμμες από το πέρα στο δώθε για σένα το ξες (το ξες)
Wie Überhänge von drüben nach hier, für dich, du weißt es (du weißt es)
Με λένε άντε βγες μα δεν είναι όλοι φίλοι και λεν' χουίνιες
Sie sagen, komm raus, aber nicht alle sind Freunde und sie erzählen Mist
Από Συκιές κατεβαινω και βγαίνω στο κέντρο
Von Sikies komme ich runter und gehe ins Zentrum
Βενζίνη κινέζο το στέλνω και μπαίνω στο έργο
Ich schicke Benzin zum Chinesen und steige ins Werk ein
Με βάλανε πρωταγωνιστή και ξέμεινα χωρίς να θέλω
Sie haben mich zum Protagonisten gemacht, und ich bin ungewollt übrig geblieben
Δεν θέλω να ζω σαν κομπάρσος αυτό είναι το μόνο που ξέρω
Ich will nicht als Statist leben, das ist das Einzige, was ich weiß
Έχω να λέω για πλατείες (έχω)
Ich habe über Plätze zu erzählen (habe ich)
Έχω να λέω για αλητείες (έχω)
Ich habe über Unfug zu erzählen (habe ich)
Έχω γυρίσει σαλουγκα στους δρόμους σου
Ich bin in Thessaloniki auf deinen Straßen herumgelaufen
και έχω πολλές ιστορίες (παρα πολλές)
und ich habe viele Geschichten (sehr viele)
Γύρω περιπολικά (όλα αυτα)
Rundum Streifenwagen (all das)
Και εγώ στην μέση ξανα
Und ich wieder mittendrin
Ψάχνουν να βρουν το βρωμά
Sie suchen nach dem Dreck
Ψάξτε με τα αρχιδία (που θα το βρείς ρε)
Sucht mich an den Eiern (wo willst du es finden)
Το ξέρω πως έτρεχα τρέχω και θα συνεχίσω να τρέχω (ε! ε!)
Ich weiß, dass ich rannte, renne und weiterhin rennen werde (e! e!)
10 λεπτά από το κέντρο
10 Minuten vom Zentrum
πηγαίνω το περνώ τυλιγω στο φέρνω (τώρα έρχομαι)
Ich gehe hin, wickle es ein und bringe es dir (ich komme jetzt)
1-6-1-3-1-2-3-10
1-6-1-3-1-2-3-10
Έχει μάτια στην γωνία (του αστυνόμου)
Es gibt Augen an der Ecke (des Polizisten)
Συνάδελφοι του κυρίου Μπέκα
Kollegen von Herrn Bekas
Γεια σου όργανο μαλακα (χέρεται!)
Hallo, du verdammter Beamter (Hallo!)
Έχετε μπόλικη πλάκα
Ihr habt viel Spaß
Όσο περήφανοι και αν είστε απ'το το σχολείο είστε στην φάπα
So stolz ihr auch auf eure Schule seid, ihr werdet auf die Fresse kriegen
Μην το πεις είναι αμαρτία μα αυτά δεν στα λεν' στα σχολεία
Sag es nicht, es ist eine Sünde, aber das erzählen sie dir nicht in der Schule
Αυτά τα μαθαίνεις στους δρόμους μπρατάνι μου
Das lernst du auf der Straße, mein Lieber
Και είναι γνωστή ιστορία
Und es ist eine bekannte Geschichte
Θυμάμαι στιγμές μα τα αφήνω πίσω δεν θέλω το χθες (δε' θέλω)
Ich erinnere mich an Momente, aber ich lasse sie hinter mir, ich will die Vergangenheit nicht (will ich nicht)
Γυρνάνε οι γραμμές γά-μα το κοκόρι και δώσε καυτές
Die Zeilen drehen sich, scheiß auf das Kokain und gib mir heiße
Σαν εκρεμμες από το πέρα στο δώθε για σένα το ξες (το ξες)
Wie Überhänge von drüben nach hier, für dich, du weißt es (du weißt es)
Με λένε άντε βγες μα δεν είναι όλοι φίλοι και ελέγχω χουίνιες
Sie sagen, komm raus, aber nicht alle sind Freunde, und ich checke den Mist
Στην λούπα το beat σαν τα λάθη μου
Der Beat in der Schleife wie meine Fehler
Αίμα στην μύτη απ τα πάθη μου
Blut an der Nase von meinen Leidenschaften
Σπασμένα δάχτυλα ψέμα και ευθύνες
Gebrochene Finger, Lügen und Verantwortung
Εχω ότι θες απ'την άκρη μου (ότι θέλεις)
Ich habe alles, was du willst, von meiner Seite (was immer du willst)
Έχω το CC στο πλάι μου
Ich habe CC an meiner Seite
Εσυ ποιον έχεις δίπλα πες μου καμάρι μου (έλα πες)
Wen hast du neben dir, sag mir, mein Stolz (komm, sag schon)
Ρουφά το ντουμανι μου
Zieh an meinem Rauch
Με το αλάνι μου
Mit meinem Kumpel
Θα είναι δίπλα μου στην μαύρη μου (αγκαζέ)
Er wird in meiner Dunkelheit an meiner Seite sein (eng umschlungen)
Μια εδώ μια εκει
Mal hier, mal dort
Το κέρατο μες στο τσαντι
Das Ding in der Tasche
Πάει καιρός που στα Ίμια το χάραμα έψαχνα να βρω την τροφή
Es ist lange her, dass ich in Imia im Morgengrauen nach Nahrung suchte
Πως πως να στο πω μωρό μου αυτό το σ'αγαπώ
Wie, wie soll ich es dir sagen, mein Schatz, dieses Ich liebe dich
Με δρόμους ταυτίστηκα και, το τρέχω από τότε που ήμουν' 18
Ich habe mich mit Straßen identifiziert und, ich renne, seit ich 18 war





Авторы: Leoudis Dimitrios, Vogiatzoglou Efthymiou

RICTA - BBQ
Альбом
BBQ
дата релиза
06-08-2020

1 BBQ

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.