RICTA - To Dwro - перевод текста песни на немецкий

To Dwro - Rictaперевод на немецкий




To Dwro
Das Geschenk
Disle, Ricta
Disle, Ricta
CCDROKE ρε
CCDROKE, Mann
Έχει και λεει...
Es geht los...
Κέντρο κεντρικά
Zentrum, zentral
Φόβος και παράνοια μες στα βαλκάνια (ε! ε!)
Angst und Paranoia auf dem Balkan (e! e!)
Σκύλοι στα στενά
Hunde in den Gassen
Ψαχνουμε τροφή κάπου στα ανατολικά (ε! ε!)
Wir suchen Nahrung irgendwo im Osten (e! e!)
Μπαχαλα πολλά
Viel Chaos
Πάλι λέει ρωτουσανε για μας στα δυτικά (δυτικά)
Sie fragten wieder nach uns im Westen (im Westen)
Ξέρω θες πολλα
Ich weiß, du willst viel
Θαρθεις μεσ'τό σπίτι θα φωνάζω gelburdan (Άντε gelburdan μωρή πουτάνα)
Du kommst in mein Haus und ich schreie "Gelburdan" (Komm schon, Gelburdan, du Schlampe)
Ξέρω θες τα λεκ
Ich weiß, du willst das Geld
Μα όλο σου το gang και το crew σου είναι ντεμέκ (ντεμέκ, είναι ντεμέκ)
Aber deine ganze Gang und deine Crew sind fake (fake, sie sind fake)
Φερμα το Moncler
Bring den Moncler
Το πάτησε 200 δε γυρίζει το κοντέρ (δε γυριζει, δε γυρίζει)
Er hat 200 drauf, der Tacho dreht sich nicht mehr (dreht sich nicht, dreht sich nicht)
Gin στυμμένο θάνατο
Gin, ausgepresster Tod
Πες μου πόσο θες δε γουστάρω μεροκάματο (καθόλου!)
Sag mir, wie viel du willst, ich mag keine Tagesarbeit (überhaupt nicht!)
Η κλίκα μου σαν άβατο
Meine Clique ist wie ein unzugänglicher Ort
Μη με λες για κο αν δεν είναι για δεκαγραμμο
Nenn mich nicht für Koks, wenn es nicht um zehn Gramm geht
Ζουλι σκάω χώμα
Ich presse, ich haue ab, Erde
Δε με χαιρετούσε η κοπελιά απ' τον Πλαταμώνα Τζενέμ)
Das Mädchen aus Platamonas hat mich nicht gegrüßt (die Jenem)
Στη νυφη πάλι λιώμα
Bei der Braut wieder betrunken
Τρέχουμε τις γειτονιές το πάνε όλα γι' ολα
Wir rennen durch die Viertel, es geht alles oder nichts
Κατω απ'τά σεντόνια
Unter den Laken
Κάνω έρωτα στη Σαλονίκη τη γοργόνα
Ich mache Liebe in Thessaloniki, der Meerjungfrau
Είπα κάτω απ' τα σεντόνια (ε! ε!)
Ich sagte, unter den Laken (e! e!)
Βλέπω το πόνο και
Ich sehe den Schmerz und
Στα μάτια της βλέπω το φθόνο
In ihren Augen sehe ich den Neid
Τη κοίταξα μα δε τη φιλησα ρε
Ich habe sie angesehen, aber nicht geküsst, Mann
Νομίζει πως μόνο πληγώνω (πληγώνω, πληγώνω)
Sie denkt, ich verletze nur (verletze, verletze)
Δεν είμαι στο χώρο
Ich bin nicht in der Szene
Κινούμαι και σπάω τον νόμο
Ich bewege mich und breche das Gesetz
Φιλίππου Ολύμπου τα μέρη μου
Philippou, Olympou, meine Gegenden
Δε σακουσα να κάνεις ντόρο (ε!)
Ich habe nicht gehört, dass du Lärm machst (e!)
Έχω το δώρο για σενα τον κομπιναδορο
Ich habe das Geschenk für dich, du Betrüger
Τα ξέρω τα αλαξοκωλικια σας
Ich kenne eure Seitensprünge
Δίνετε τον τσιλιαδορο (ε!)
Ihr gebt den Aufpasser (e!)
Δεν είσαι λοκο
Du bist nicht loco
Χρεωθηκες βάλαμε τόκο (τόκο)
Du hast Schulden, wir haben Zinsen draufgeschlagen (Zinsen)
Μη πίνεις ρε αν σε χαλάει
Trink nicht, Mann, wenn es dich stört
Τα μάτια σου μόνο στον στόχο (μόνο εκεί)
Deine Augen nur auf das Ziel (nur dorthin)
Δε ξεκολλάει το κεφάλι τωρα πια τι να πω
Mein Kopf lässt sich nicht mehr abschalten, was soll ich jetzt sagen
Έχω στο νου μου το χαρότο κι όλο σου το ρευστό
Ich denke an den Tod und all dein Bargeld
Τα δύο μου πόδια γερα, πατάνε και στο γκρεμό
Meine beiden Beine sind stark, sie stehen auch am Abgrund
Με τόσο μίσος τελικά κοίτα πως φτάσαμε εδώ
Mit so viel Hass, sieh mal, wie wir hierher gekommen sind
Από σκατό στην αλητεία ξέρω το μυστικό
Vom Dreck zur Gaunerei, ich kenne das Geheimnis
Πρώτες μπουνιές που έπαιξα ήταν στο δημοτικό
Die ersten Schläge, die ich ausgeteilt habe, waren in der Grundschule
Απ' τή καλή μου τη ψυχή προς το κακό θα κριθώ
Von meiner guten Seele zum Bösen werde ich beurteilt
Κι άμα το ζήσω θα με βρούνε στη πλατεία νεκρό
Und wenn ich es erlebe, werden sie mich tot auf dem Platz finden
Ξέρω πως να κινηθώ, με Ρόζου κι' όπου βγω
Ich weiß, wie ich mich bewegen muss, mit Rozou und wo auch immer ich rauskomme
Απ' τα σκαλάκια της Αγίας τώρα εργατικό
Von den Treppen von Agia jetzt zur Arbeit
Το ντουμάνι μου στημένο μέσα σενα λεπτό
Mein Joint ist in einer Minute gedreht
Έχω το πλάνο καρφωμένο από τα δεκαοχτώ
Ich habe den Plan seit ich achtzehn bin im Kopf
Σαλούγκα γαλουχήθηκα ξεκίνησα τα ρο
Salouga wurde ich erzogen, ich fing mit den "Ro" an
Από μικροί στα κλέφτικα με μπαχαλα και κο
Von klein auf im Verborgenen mit Chaos und Koks
Γήπεδο παράνοια τώρα να μονολωγω
Stadion, Paranoia, jetzt rede ich allein
Πάλι Κασσάνδρου τρέχαμε με ενάμισι κιλό.
Wieder rannten wir in Kassandrou mit anderthalb Kilo.
Βλέπω το πόνο και
Ich sehe den Schmerz und
Στα μάτια της βλέπω το φθόνο
In ihren Augen sehe ich den Neid
Τη κοίταξα μα δε τη φιλησα ρε
Ich habe sie angesehen, aber nicht geküsst, Mann
Νομίζει πως μόνο πληγώνω (τζενέμ, τζενέμ)
Sie denkt, ich verletze nur (Jenem, Jenem)
Δεν είμαι στο χώρο
Ich bin nicht in der Szene
Κινούμαι και σπάω τον νόμο
Ich bewege mich und breche das Gesetz
Φιλίππου Ολύμπου τα μέρη μου
Philippou, Olympou, meine Gegenden
Δε σακουσα να κάνεις ντόρο (ε! δεν σ'άκουσα ρε μαλάκα)
Ich habe nicht gehört, dass du Lärm machst (e! Ich habe dich nicht gehört, du Bastard)
Έχω το δώρο
Ich habe das Geschenk
Για σενα τον κομπιναδορο
Für dich, du Betrüger
Τα ξέρω τα αλαξοκωλικια σας (ξέρω καλά)
Ich kenne eure Seitensprünge (ich weiß es genau)
Δίνετε τον τσιλιαδορο (ε!)
Ihr gebt den Aufpasser (e!)
Δεν είσαι λοκο
Du bist nicht loco
Χρεωθηκες βάλαμε τόκο (τόκο)
Du hast Schulden, wir haben Zinsen draufgeschlagen (Zinsen)
Μη πίνεις ρε αν σε χαλάει (ου)
Trink nicht, Mann, wenn es dich stört (ou)
Τα μάτια σου μόνο στον στόχο (ε!)
Deine Augen nur auf das Ziel (e!)
Χουνερια πολλά (πολλά ρε μαλάκα)
Viele Gemeinheiten (viele, du Bastard)
Aπρόκλητα η με δικιά μας μπινια
Unprovoziert oder durch unsere eigene Dummheit
Τι κάνεις καλά
Was machst du gut?
Πολλές χειραψίες πάντα κεντρικά (πιο εκεί)
Viele Handschläge, immer zentral (mehr dorthin)
Μα αν φύγω απ'αυτα
Aber wenn ich das verlasse
Δε ξέρω που θα καταλήξω μαμά
Ich weiß nicht, wo ich landen werde, Mama
Μπορεί μεσ'τό τάφο
Vielleicht im Grab
Μαδερφια από πάνω με μάτια σκατα
Bastarde über mir mit beschissenen Augen
Μπορεί με στη χλιδα
Vielleicht im Luxus
Μα αδέρφια που κάνω από σπόρος λεφτά
Aber Brüder, mit denen ich aus Samen Geld mache
Μπορει στο κελί
Vielleicht in der Zelle
Εκεί που ζω φίλο από το δεκαεφτα (#FREECJ)
Dort, wo ich seit siebzehn einen Freund habe (#FREECJ)
Στο νου μετρητά
Bargeld im Kopf
Έχω φίλους που ήπιανε σπίτια πολλά
Ich habe Freunde, die viele Häuser ausgeraubt haben
Στη πλάτη κιλά, τη χώρα γυρνάω για τα κεντρικά
Kilos auf dem Rücken, ich reise durch das Land für die Zentralen
Απατεωνια,
Betrug,
Ληστείες κυρίες και ναρκωτικά
Raubüberfälle, Damen und Drogen
Άσπρα τα μαλλιά,
Weiße Haare,
Γίνανε του Nova απ'τή Stoiximan (γαμώ την Stoiximan)
Sie wurden von Nova wegen Stoiximan (verdammt Stoiximan)
Ωραία όλα αυτά μα φάγαμε τα χρόνια τα παιδικά
Das ist alles schön, aber wir haben unsere Jugendjahre verschwendet
Και ο Ήρα ψηλά
Und Ira ist oben
Πάντα θα μας βλέπει χαμογελαστα
Er wird uns immer lächeln sehen
Βλέπω το πόνο και στα μάτια της βλέπω το φθόνο
Ich sehe den Schmerz und in ihren Augen sehe ich den Neid
Τη κοίταξα μα δε τη φιλησα ρε
Ich habe sie angesehen, aber nicht geküsst, Mann
Νομίζει πως μόνο πληγώνω
Sie denkt, ich verletze nur
Δεν είμαι στο χώρο
Ich bin nicht in der Szene
Κι-νούμαι και σπάω τον νόμο
Ich bewege mich und breche das Gesetz
Φιλίππου Ολύμπου τα μέρη μου
Philippou, Olympou, meine Gegenden
Δε σακουσα να κάνεις ντόρο (ε! αφού δεν κανεις ρε. ε!)
Ich habe nicht gehört, dass du Lärm machst (e! Weil du es nicht tust, Mann. e!)
Έχω το δώρο για σενα τον κομπιναδορο
Ich habe das Geschenk für dich, du Betrüger
Τα ξέρω τα αλαξοκωλικια σας ρε
Ich kenne eure Seitensprünge, Mann
Δίνετε τον τσιλιαδορο (ε!)
Ihr gebt den Aufpasser (e!)
Δεν είσαι λοκο (καθόλου)
Du bist nicht loco (überhaupt nicht)
Χρεωθηκες βάλαμε τόκο (τόκο)
Du hast Schulden, wir haben Zinsen draufgeschlagen (Zinsen)
Μη πίνεις ρε αν σε χαλάει
Trink nicht, Mann, wenn es dich stört
Τα μάτια σου μόνο στον στόχο (ε!)
Deine Augen nur auf das Ziel (e!)





Авторы: Leoudis Dimitrios

RICTA - To Dwro
Альбом
To Dwro
дата релиза
17-05-2020


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.