Текст и перевод песни Ricus Nel - Boesmanland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boesmanland
Страна бушменов
O
boesmanland
vat
my
hand
О,
страна
бушменов,
возьми
мою
руку,
Lei
my
oor
die
rand
se
kant
Проведи
меня
за
край
земли.
As
jy
vir
my
kan
sê
waar
die
boesmanland
lê
Если
ты
можешь
сказать
мне,
где
лежит
страна
бушменов,
Boesmanland
vat
my
hand
Страна
бушменов,
возьми
мою
руку.
Maar
n
boesmanland
vat
my
hand
Но
страна
бушменов,
возьми
мою
руку,
Lei
my
oor
die
rand
se
kant
Проведи
меня
за
край
земли.
As
jy
vir
my
kan
sê
waar
die
boesmanland
lê
Если
ты
можешь
сказать
мне,
где
лежит
страна
бушменов,
Boesmanland
vat
my
hand
Страна
бушменов,
возьми
мою
руку.
O
bokkie
vat
jou
sloop
О,
милая,
возьми
свой
узелок,
Ja
bokkie
vat
jou
sloop
Да,
милая,
возьми
свой
узелок,
O
bokkie
vat
jou
sloop
О,
милая,
возьми
свой
узелок,
Dat
ons
bitterfontein
toe
loop
Чтобы
мы
пошли
к
Биттерфонтейну.
Met
my
vaal
ou
hout
kitaar
С
моей
старой
деревянной
гитарой,
Ja
my
vaal
ou
hout
kitaar
Да,
с
моей
старой
деревянной
гитарой,
Ek
speel
hom
dat
hy
bars
Я
играю
на
ней,
пока
она
не
треснет,
Maar
hy
breek
mos
nie
n
snaar
Но
струна-то
не
порвется.
Maar
n
boesmanland
vat
my
hand
Но
страна
бушменов,
возьми
мою
руку,
En
lei
my
oor
die
rand
se
kant
И
проведи
меня
за
край
земли.
As
jy
vir
my
kan
sê
waar
die
boesmanland
lê
Если
ты
можешь
сказать
мне,
где
лежит
страна
бушменов,
Boesmanland
vat
my
hand
Страна
бушменов,
возьми
мою
руку.
Maar
n
boesmanland
vat
my
hand
Но
страна
бушменов,
возьми
мою
руку,
En
lei
my
oor
die
rand
se
kant
И
проведи
меня
за
край
земли.
As
jy
vir
my
kan
sê
waar
die
boesmanland
lê
Если
ты
можешь
сказать
мне,
где
лежит
страна
бушменов,
Boesmanland
vat
my
hand
Страна
бушменов,
возьми
мою
руку.
O
die
maskamberg
se
kruin
О,
вершина
горы
Маскам,
Ja
die
maskamberg
se
kruin
Да,
вершина
горы
Маскам,
By
die
maskamberg
se
kruin
У
вершины
горы
Маскам,
Ja
daar
drink
ons
brannewyn
Там
мы
пьем
бренди.
Net
n
koekie
sunlight
seep
Только
кусочек
мыла
Sunlight,
Ja
die
koekie
sunlight
seep
Да,
кусочек
мыла
Sunlight,
Ja
garies
se
mense
dra
Люди
Гариса
носят,
Mos
n
wit
broek
deur
die
week
Белые
брюки
всю
неделю.
Maar
n
boesmanland
vat
my
hand
Но
страна
бушменов,
возьми
мою
руку,
En
lei
my
oor
die
rand
se
kant
И
проведи
меня
за
край
земли.
As
jy
vir
my
kan
sê
waar
die
boesmanland
lê
Если
ты
можешь
сказать
мне,
где
лежит
страна
бушменов,
Boesmanland
vat
my
hand
Страна
бушменов,
возьми
мою
руку.
Maar
n
boesmanland
vat
my
hand
Но
страна
бушменов,
возьми
мою
руку,
En
lei
my
oor
die
rand
se
kant
И
проведи
меня
за
край
земли.
As
jy
vir
my
kan
sê
waar
die
boesmanland
lê
Если
ты
можешь
сказать
мне,
где
лежит
страна
бушменов,
Boesmanland
vat
my
hand
Страна
бушменов,
возьми
мою
руку.
O
die
hond
het
my
beskuit
О,
собака
съела
мои
сухари,
Ja
die
hond
het
my
beskuit
Да,
собака
съела
мои
сухари,
O
die
hond
het
my
beskuit
О,
собака
съела
мои
сухари,
Van
die
tafel
af
gesmyt
Сбросила
их
со
стола.
Maar
as
ek
maar
net
weer
kon
Но
если
бы
я
только
мог
снова,
Ja
as
ek
maar
net
weer
kon
Да,
если
бы
я
только
мог
снова,
Kaal
bo-lyf
daar
kan
lê
Лежать
там
с
голым
торсом,
In
die
boesmanland
se
son
Под
солнцем
страны
бушменов.
Maar
n
boesmanland
vat
my
hand
Но
страна
бушменов,
возьми
мою
руку,
En
lei
my
oor
die
rand
se
kant
И
проведи
меня
за
край
земли.
As
jy
vir
my
kan
sê
waar
die
boesmanland
lê
Если
ты
можешь
сказать
мне,
где
лежит
страна
бушменов,
Boesmanland
vat
my
hand
Страна
бушменов,
возьми
мою
руку.
Maar
n
boesmanland
vat
my
hand
Но
страна
бушменов,
возьми
мою
руку,
En
lei
my
oor
die
rand
se
kant
И
проведи
меня
за
край
земли.
As
jy
vir
my
kan
sê
waar
die
boesmanland
lê
Если
ты
можешь
сказать
мне,
где
лежит
страна
бушменов,
Boesmanland
vat
my
hand
Страна
бушменов,
возьми
мою
руку.
Ja
die
boesmanland
vat
my
hand
Да,
страна
бушменов,
возьми
мою
руку,
Ja
die
boesmanland
vat
my
hand
Да,
страна
бушменов,
возьми
мою
руку,
Ja
die
boesmanland
vat
my
hand
Да,
страна
бушменов,
возьми
мою
руку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: H. Visser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.