Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Si Se Hace Tarde
Если вдруг станет поздно
Y
tu
dime
a
dónde
vas
И
ты
скажи
мне,
куда
ты
идешь
A
dónde
quieres
llegar,
No
te
quiero
perder
Куда
ты
хочешь
прийти,
Я
не
хочу
тебя
потерять
Eres
mas
de
lo
que
crees
Ты
больше,
чем
ты
думаешь
Ocupas
un
espacio
en
mi
cabeza
que
no
ocupa
nada
más
Ты
занимаешь
место
в
моей
голове,
которое
больше
никому
не
принадлежит
Pero
nosé
cómo
has
llegado
a
ese
punto.
Но
я
не
знаю,
как
ты
дошла
до
этой
точки.
Y
de
todo
el
mundo
sólo
me
hace
falta
tú...
И
из
всего
мира
мне
нужна
только
ты...
Y
ahora
llega
mi
entorno
a
decirme
que
pare
И
теперь
мое
окружение
говорит
мне
остановиться
Que
en
este
mundo
si
entras
nunca
más
sales
Что
в
этот
мир,
если
войдешь,
больше
никогда
не
выйдешь
Ella
me
mola
que
flipas
la
veo
perfecta
y
me
pierde
Ты
мне
безумно
нравишься,
я
вижу
тебя
идеальной,
и
я
теряюсь
Le
veo
la
cara
y
me
anima
confundo
a
ellá
con
mi
suerte
Я
вижу
твое
лицо,
и
оно
меня
воодушевляет,
я
путаю
тебя
со
своей
удачей
Yo
te
quiero
pa′
mi
Я
хочу
тебя
для
себя
No
sé
si
tú
también
Не
знаю,
хочешь
ли
ты
тоже
Porque
ella
a
mi...
Потому
что
ты
меня...
Me
vuelve
loco
Сводишь
с
ума
Solo
pienso
en
ese
nosotros
Я
думаю
только
о
нас
с
тобой
Las
dudas
me
han
dejado
roto
Сомнения
разбили
меня
Y
no
me
quiero
acercar
porque
no
soy
capaz
И
я
не
хочу
приближаться,
потому
что
не
способен
Me
vuelve
loco...
Ты
сводишь
меня
с
ума...
Solo
pienso
en
ese
nosotros
Я
думаю
только
о
нас
с
тобой
Las
dudas
me
han
dejado
roto
Сомнения
разбили
меня
Y
no
me
quiero
acercar
porque
no
soy
capaz
И
я
не
хочу
приближаться,
потому
что
не
способен
Pa'
mi
ella
es
la
más
pegá′
Для
меня
ты
самая
классная
Porque
la
veo
en
tos'
laos'
Потому
что
я
вижу
тебя
везде
Me
confunde
su
mirá′
Меня
смущает
твой
взгляд
La
quiero
buscar
aun
que
me
salga
caro...
Я
хочу
найти
тебя,
даже
если
это
дорого
мне
обойдется...
Puede
desaparecer
si
perdemos
el
control
Ты
можешь
исчезнуть,
если
мы
потеряем
контроль
Aunque
esto
no
es
guiarse
por
una
emoción
Хотя
это
не
руководствоваться
одной
эмоцией
Esto
no
es
un
problema,
esto
somos
los
dos...
Это
не
проблема,
это
мы
оба...
Ese
tal
"Tu
y
Yo"
en
cada
situación.
Эти
"Ты
и
Я"
в
каждой
ситуации.
Tengo
miedo
de
mirar
tu
stories,
Я
боюсь
смотреть
твои
истории,
Por
si
hace
tarde.
Если
вдруг
станет
поздно.
Por
si
llega
uno
que
ni
miedo
nos
comparte...
Если
вдруг
появится
кто-то,
кто
не
разделяет
наш
страх...
Por
si
te
olvidas
de
mi,
por
si
dejo
de
importar...
Если
ты
забудешь
меня,
если
я
перестану
иметь
значение...
Por
si
crees
que
no
estoy
aqui,
por
si
mañana
te
vas.
Если
ты
подумаешь,
что
меня
здесь
нет,
если
завтра
ты
уйдешь.
Me
da
rabia
pensar
que
tenerte
a
mi
lao′
puede
perjudicarte...
Меня
бесит
думать,
что
иметь
тебя
рядом
может
тебе
навредить...
Me
vuelve
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума
Solo
pienso
en
ese
nosotros
Я
думаю
только
о
нас
с
тобой
Las
dudas
me
han
dejado
roto
Сомнения
разбили
меня
Y
no
me
quiero
acercar
porque
no
soy
capaz
И
я
не
хочу
приближаться,
потому
что
не
способен
Me
vuelve
loco...
Ты
сводишь
меня
с
ума...
Solo
pienso
en
ese
nosotros
Я
думаю
только
о
нас
с
тобой
Las
dudas
me
han
dejado
roto
Сомнения
разбили
меня
Y
no
me
quiero
acercar
porque
no
soy
capaz
И
я
не
хочу
приближаться,
потому
что
не
способен
Vamos
dime
que
pasa
ahora
no
vale
que
me
digas
que
no
es
na'
Скажи
мне,
что
происходит,
сейчас
не
годится
говорить,
что
ничего
не
происходит
Porque
se
que
estamos
en
la
mismas
Потому
что
я
знаю,
что
мы
в
одинаковом
положении
Verte
me
duele
pero
en
realidad
Видеть
тебя
больно,
но
на
самом
деле
Me
vuelve
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума
Solo
pienso
en
ese
nosotros
Я
думаю
только
о
нас
с
тобой
Las
dudas
me
han
dejado
roto
Сомнения
разбили
меня
Y
no
me
quiero
acercar
porque
no
soy
capaz
И
я
не
хочу
приближаться,
потому
что
не
способен
Me
vuelve
loco...
Ты
сводишь
меня
с
ума...
Solo
pienso
en
ese
nosotros
Я
думаю
только
о
нас
с
тобой
Las
dudas
me
han
dejado
roto
Сомнения
разбили
меня
Y
no
me
quiero
acercar
porque
no
soy
capaz
И
я
не
хочу
приближаться,
потому
что
не
способен
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rid3r
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.