Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chander Hasi
Des Mondes Lächeln
চাঁদের
হাসির
বাঁধ
ভেঙেছে,
উছলে
পড়ে
আলো
Des
Mondes
Lächeln
ist
über
die
Ufer
getreten,
das
Licht
ergießt
sich,
ও
রজনীগন্ধা,
তোমার
গন্ধসুধা
ঢালো
Oh
Rajanigandha,
verströme
deinen
Duftnektar.
চাঁদের
হাসির
বাঁধ
ভেঙেছে
Des
Mondes
Lächeln
ist
über
die
Ufer
getreten.
পাগল
হাওয়া
বুঝতে
না'রে
ডাক
পড়েছে
কোথায়
তারে
Der
verrückte
Wind
versteht
nicht,
wohin
er
gerufen
wird,
পাগল
হাওয়া
বুঝতে
না'রে
ডাক
পড়েছে
কোথায়
তারে
Der
verrückte
Wind
versteht
nicht,
wohin
er
gerufen
wird,
ফুলের
বনে
যার
পাশে
যায়
তারেই
লাগে
ভালো
Wen
immer
er
im
Blumengarten
trifft,
den
findet
er
gut.
ও
রজনীগন্ধা,
তোমার
গন্ধসুধা
ঢালো
Oh
Rajanigandha,
verströme
deinen
Duftnektar.
চাঁদের
হাসির
বাঁধ
ভেঙেছে
Des
Mondes
Lächeln
ist
über
die
Ufer
getreten.
নীল
গগনের
ললাটখানি
চন্দনে
আজ
মাখা
Die
Stirn
des
blauen
Himmels
ist
heute
mit
Sandelholz
gesalbt,
বাণীবনের
হংসমিথুন
মেলেছে
আজ
পাখা
Das
Schwanenpaar
des
Vani-Hains
hat
heute
seine
Flügel
ausgebreitet.
নীল
গগনের
ললাটখানি
চন্দনে
আজ
মাখা
Die
Stirn
des
blauen
Himmels
ist
heute
mit
Sandelholz
gesalbt,
বাণীবনের
হংসমিথুন
মেলেছে
আজ
পাখা
Das
Schwanenpaar
des
Vani-Hains
hat
heute
seine
Flügel
ausgebreitet.
পারিজাতের
কেশর
নিয়ে
ধরায়,
শশী,
ছড়াও
কী
এ
Mit
dem
Safran
der
Parijat-Blüte,
was
verstreust
du
auf
Erden,
oh
Mond?
পারিজাতের
কেশর
নিয়ে
ধরায়,
শশী,
ছড়াও
কী
এ
Mit
dem
Safran
der
Parijat-Blüte,
was
verstreust
du
auf
Erden,
oh
Mond?
ইন্দ্রপুরীর
কোন
রমণী
বাসরপ্রদীপ
জ্বালো
Welche
Schöne
von
Indrapuri
zündet
die
Hochzeitslampe
an?
ও
রজনীগন্ধা,
তোমার
গন্ধসুধা
ঢালো
Oh
Rajanigandha,
verströme
deinen
Duftnektar.
চাঁদের
হাসির
বাঁধ
ভেঙেছে
Des
Mondes
Lächeln
ist
über
die
Ufer
getreten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rabindranath Tagore, Bappa Aurindam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.