Riddim - Confusión - перевод текста песни на немецкий

Confusión - Riddimперевод на немецкий




Confusión
Verwirrung
You know I stand in disbelief
Du weißt, ich stehe ungläubig da
I find strange consolation in your leaving
Ich finde seltsamen Trost in deinem Fortgehen
Life's so supernatural
Das Leben ist so übernatürlich
Cannot survive forever without breathing
Kann nicht ewig überleben, ohne zu atmen
You can't live without disguise
Du kannst nicht ohne Verstellung leben
And understand your mind
Und deinen Geist verstehen
You can look me in the eyes
Du kannst mir in die Augen sehen
The only thing you'll find is your confusion
Das Einzige, was du finden wirst, ist deine Verwirrung
The stories that you tell to me
Die Geschichten, die du mir erzählst
Are fragments of your own imagination
Sind Fragmente deiner eigenen Vorstellungskraft
People you pretend to be
Die Menschen, die du vorgibst zu sein
Will you behold in fascination
Wirst du mit Faszination betrachten
Until you stop to realize
Bis du erkennst
That life is not for fun
Dass das Leben kein Spaß ist
When a thoughtless story dies
Wenn eine gedankenlose Geschichte stirbt
And standing there alone in your confusion
Und du stehst allein da, in deiner Verwirrung
And where do you go from there?
Und wo gehst du von dort aus hin?
It's your confusion
Es ist deine Verwirrung
Alone inside your fantasy
Allein in deiner Fantasie
You're afraid to leave your plastic situation
Hast du Angst, deine Plastik-Situation zu verlassen
But still you find it hard to see
Aber es fällt dir immer noch schwer zu sehen
That this was meant to beyour destination
Dass dies deine Bestimmung sein sollte
For you can live without disguise
Denn du kannst ohne Verstellung leben
And understand your mind
Und deinen Geist verstehen
For you can look me in the eyes
Denn du kannst mir in die Augen sehen
The only thing you'll find is your confusion
Das Einzige, was du finden wirst, ist deine Verwirrung
And where do you go from there?
Und wo gehst du von dort aus hin?
It's your confusion
Es ist deine Verwirrung
Until you stop to realize
Bis du erkennst
That life is not for fun
Dass das Leben kein Spaß ist
When a thoughtless story dies
Wenn eine gedankenlose Geschichte stirbt
And standing there alone in your confusion
Und du stehst allein da, in deiner Verwirrung
Your confusion
Deine Verwirrung
Where do you go from there?
Wo gehst du von dort aus hin?
Nowhere!
Nirgendwo!
Confusion!
Verwirrung!
Confusion
Verwirrung





Авторы: Hector Ramon Gonzalez, Ariel Tenenbaum, Gabriel Leonetti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.