Текст и перевод песни Riddim - Tu Propia Luz
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Propia Luz
Your Own Light
Nunca
miraste
a
tu
alrededor,
You
never
looked
around,
Si
existía
alguien
más
aparte
de
vos,
If
someone
else
existed
besides
you,
Nunca
sentiste
de
cerca
el
calor,
You
never
felt
the
warmth
up
close,
Sólo
para
vos
guardaste
todo
tu
amor.
You
only
kept
all
your
love
for
yourself.
Te
encandiló
tu
propia
luz,
Your
own
light
dazzled
you,
No
te
dejó
ver
este
mar
azul,
It
didn't
let
you
see
this
blue
sea,
Y
así
te
veíamos
pasar,
And
so
we
would
watch
you
pass
by,
Y
así
te
esperábamos
llegar.
And
so
we
would
wait
for
you
to
arrive.
Y
no
te
diste
cuenta,
And
you
didn't
realize,
No
te
diste
cuenta.
You
didn't
realize.
Tanto
camino
quisiste
hacer
solo,
You
wanted
to
travel
so
much
alone,
Tanto
empeñaste
por
llegar
antes
que
todos,
You
pledged
so
much
to
get
there
before
anyone
else,
Tanto
corriste
por
sobrepasar,
You
ran
so
much
to
surpass,
Y
cuando
legaste
no
había
nadie
más.
And
when
you
arrived
there
was
no
one
else.
Trepaste
y
ya
no
tenías
cielo,
You
climbed
and
there
was
no
more
sky,
Creíste
llegar
y
restabas
más
lejos,
You
thought
you
had
arrived
and
you
were
much
further
away,
Y
te
encandiló
tu
propia
luz,
And
your
own
light
dazzled
you,
No
te
dejó
ver
este
mar
azul.
It
didn't
let
you
see
this
blue
sea.
Pero
tu
estrella
brilla
But
your
star
shines
Y
me
lleva
directo
a
vos,
And
it
takes
me
straight
to
you,
Yo
me
encadeno,
te
sigo,
I
chain
myself,
I
follow
you,
No
importa
por
dónde
voy.
No
matter
where
I
go.
Cómo
puedo
tocarte
How
can
I
touch
you
Si
te
alejas
de
mí,
If
you
move
away
from
me,
Camino
en
silencio,
I
walk
in
silence,
Te
miro
y
vos...
I
look
at
you
and
you...
No
te
diste
cuenta,
You
didn't
realize,
No
te
diste
cuenta.
You
didn't
realize.
Nunca
sentiste
de
cerca
el
calor,
You
never
felt
the
warmth
up
close,
Sólo
para
vos
guardaste
todo
tu
amor.
You
only
kept
all
your
love
for
yourself.
Y
te
encandiló
tu
propia
luz,
And
your
own
light
dazzled
you,
No
te
dejó
ver
este
mar
azul,
It
didn't
let
you
see
this
blue
sea,
Pero
tu
estrella
brilla
But
your
star
shines
Y
me
lleva
directo
a
vos,
And
it
takes
me
straight
to
you,
Yo
me
encadeno,
te
sigo,
I
chain
myself,
I
follow
you,
No
importa
por
dónde
voy.
No
matter
where
I
go.
Cómo
puedo
tocarte
How
can
I
touch
you
Si
te
alejas
de
mí,
If
you
move
away
from
me,
Camino
en
silencio,
I
walk
in
silence,
Te
miro
y
vos...
I
look
at
you
and
you...
Pero
tu
estrella
brilla
But
your
star
shines
Y
me
lleva
directo
a
vos,
And
it
takes
me
straight
to
you,
Yo
me
encadeno,
te
sigo,
I
chain
myself,
I
follow
you,
No
importa
por
dónde
voy.
No
matter
where
I
go.
Cómo
puedo
tocarte
How
can
I
touch
you
Si
te
alejas
de
mí,
If
you
move
away
from
me,
Camino
en
silencio,
I
walk
in
silence,
Te
miro
y
vos...
I
look
at
you
and
you...
No
te
diste
cuenta,
You
didn't
realize,
No
te
diste
cuenta.
You
didn't
realize.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Agustin Echeverria, Andres Sebastian Castro, German Ariel Alvarez, Fernando Abel Deano, Juan Antonio Iribarne, Matias Hernan Traut, Santiago Constanza, Ariel Villanueva, Gabriel Vanasco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.