Riddler - Tigristekintet - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Riddler - Tigristekintet




Tigristekintet
Взгляд тигра
Kiszagolom az ellent, megérzem ha gyűlölnek
Чувствую сопротивление, чувствую, когда ненавидят,
A tigris ereje él bennem, gyáva kutyák szűkölnek
Сила тигра живёт во мне, трусливые псы скулят.
Egy űrt tölt meg a szellem, ez itt szimplán hiánycikk
Пустоту заполняет дух, это просто дефицит,
A homályzóna üdvözöl, te csak írjál világit
Сумеречная зона приветствует тебя, просто пиши и свети.
Meg telepit, vagy rajt, őszintén leszarom
Наполняй или грабь, мне, честно говоря, всё равно,
Ki szeret itt, az hajt, hogy a színtér az etalon,
Кто здесь любит, тот стремится, чтобы главная сцена была эталоном,
Mert puszta ténykérdés hogy, az élbolyban vagyok
Потому что это просто факт, что я в лидерах,
és nem érted minden egyes dalom miért robban nagyot
И ты не понимаешь, почему каждый мой трек взрывается.
A fény jóval nagyobb már, mint volt legutóbb
Свет гораздо ярче, чем был в прошлый раз,
Nem unom azóta se, ha valami kell, érj utol
Мне не надоело с тех пор, если что-то нужно, догони.
Egy szérumtól vagyok részeg, vonszol a zene
Я пьян от сыворотки, музыка влечёт меня,
így teljesedik csak ki énem mindkét fele
Так раскрывается моя сущность, обе её стороны.
Különös eset ez, mint Dr. Jekyllé
Странный случай, как у доктора Джекила,
De mostanra így vagyok boldog ennyit ért
Но теперь я счастлив, вот чего это стоило.
A kudarc, a számtalan csalódás
Неудачи, бесчисленные разочарования,
Rengeteg bűnőssé váló ártatlan
Множество невинных, ставших виновными,
Vallomás, hidegen hagy a sok szardobás
Признания, мне безразличен весь этот бред,
Oltás mind, mára csak puszta zajforrás
Прививка от всего, теперь это просто источник шума
A fülemnek, bogarakként csapódnak az üvegnek
Для моих ушей, как насекомые бьются о стекло.
Tudom, hősök csak háborúban születnek
Я знаю, герои рождаются только на войне,
Adamantium penge minden verzém
Адамантиевое лезвие - каждый мой куплет,
A sok műanyag ember tesz hirtelenné
Множество пластиковых людей делают меня резким.
Szavak erővel beoltva, így lesz szebbé
Слова, заряженные силой, так мир становится красивее,
A világ, neked ez teszi színtelenné
А для тебя это делает его бесцветным.
Megszállott szempár tigris tekintet
Одержимый взгляд, взгляд тигра,
Ha az akarat elszállt mindig segített
Если воля пропадала, он всегда помогал.
Visszahúzta a karmát, ha kellett szelíd lett
Возвращал карму, если нужно, становился кротким,
ösztönös vadság, tigristekintet
Инстинктивная дикость, взгляд тигра.
Kis ország, nagy kórság, szedett vedett hordák
Маленькая страна, большая болезнь, разношёрстные орды,
Már közhely, hogy amin veszekedtek morzsák
Уже банальность, что вы ссоритесь из-за крошек.
Az összetartás kincs, elveszett a térkép
Единство - это сокровище, карта потеряна,
A láda arany nincs meg, a tehetségek érmék
Сундук с золотом не найден, таланты - монеты
Mélyen a homokban, tűnő hologram
Глубоко в песке, исчезающая голограмма.
Tér vissza a közegbe a vállán egy hollóval
Возвращается в среду с вороном на плече,
Gyémánt a koromban, új bizsu folyton van
Алмаз в моей саже, новая безделушка всегда есть.
Begyújtanám mind, és elzárnám egy kordonnal
Я бы поджёг всё и оградил кордоном.
Szemétdombon kakaskodunk, vágod testvér
Мы препираемся на свалке, понимаешь, брат?
Elkorcsosult egy család ez, egy átok ver még
Это выродившаяся семья, проклятие ещё настигнет
Mindig, és tudom én sem válok szentté
Всегда, и я знаю, что сам не стану святым,
De hiszek a csodákban, h néha pár szó elég
Но я верю в чудеса, что иногда достаточно пары слов,
és jobb lesz, de így max ha párszor elég
И станет лучше, но так, разве что, пару раз хватит.
A szcéna, pár húsevő, a többi préda
Сцена, пара хищников, остальные - добыча.
Fél a gyenge, az erős a dzsungellel együtt él,
Слабый боится, сильный живёт вместе с джунглями,
Egy ütés az állra, és máris eltűntél...
Один удар в челюсть, и ты уже исчез...
Refr.
Припев.
Nem élek két életet mint Peter Parker
Я не живу две жизни, как Питер Паркер,
Csak én vagyok amit a lapra ír a marker
Я просто то, что маркер пишет на листе.
Fal kell a writernek, nekem egy papír
Райтеру нужна стена, мне нужен лист бумаги,
Egy zene Artostól a szöveg köré panír
Музыка от Arto, текст - панировка вокруг неё.
Nem tehetek róla, sose ment a színlelés
Я ничего не могу с собой поделать, никогда не умел притворяться,
Adom magam mindig, ez olyan mint a szívverés
Всегда отдаю себя, это как биение сердца,
Természetes, mint egy síma levegővétel
Естественно, как просто вдохнуть.
A legtöbben szerepelnek remegő kézzel
Большинство выступают с дрожащими руками,
Egyre több ésszel láttam, hogy csak őszinte
Всё больше я понимал, что могу быть только честным.
Lehetek, soraim a valós élet őrizte
Мои строки хранит реальная жизнь,
így maradtam tiszta, ebben a mocsárban
Так я остался чистым в этом болоте.
Másnak cél a hírnév, de látom hogy tovább van
Для других цель - слава, но я вижу, что мой путь дальше,
Az utam, tiszta a kép, a végén fény ragyog
Мой путь ясен, в конце сияет свет.
Ha elérem, remélem kiderül ott is én vagyok
Если я достигну его, надеюсь, там тоже окажется, что это я.
Már tiszta a kép, az utam végén fény ragyog
Мой путь ясен, в конце сияет свет.
Ha elérem, biztos kiderül ott is én vagyok
Если я достигну его, точно окажется, что это я.
Refr.
Припев.





Авторы: Bodnár Barna, Schmél Csaba

Riddler - Korridor
Альбом
Korridor
дата релиза
20-08-2008


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.