Riddler feat. Bogár - Neked - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Riddler feat. Bogár - Neked




Hey... ezt neked.yoo
Эй... это для тебя.
Mért érzed, hogy rácsokként zárulnak kezeim?
Почему ты чувствуешь, как мои руки сжимаются, как прутья решетки?
Körülötted, mikor csak átölellek...
Рядом с тобой, когда я просто обнимаю тебя...
Mért érzed, hogy önzőség, mit takarnak szemeim?
Почему ты чувствуешь себя эгоистом, что скрывают мои глаза?
Ha meghalok, engem csak a szád ölhet meg!
Если я умру, только твой рот может убить меня!
Hát kenj mérget ajkadra és csókolj meg!
Плесни яд на губы и Поцелуй меня!
Csak áltass, úgysem látom, mi rejtőzik legbelül.
Я все равно не вижу, что внутри.
Elterül a testem, akkor talán felébred benned,
Мое тело распростерется, тогда, может быть, оно проснется в тебе.
Mi régen alszik vagy csak láncra verve szenved.
Раньше мы спали или просто страдали в цепях.
Én próbáltam kiszabadítani! Esküszöm, próbáltam!
Я пытался вытащить его, клянусь, я пытался!
Mindent megadni, és cserébe egy szót vártam...
Отдавал все, а взамен ждал слова...
Vagy csak, hogy mellettem légy, teljesen őszintén,
Или просто быть рядом со мной, абсолютно честным,
Azért, mert Te akarod, és nem azért, mert muszáj.
Потому что ты этого хочешь, а не потому, что ты должен.
Hogy befogjam a számat, betömted egy kis falattal,
Чтобы держать мой рот закрытым, ты набил его небольшим кусочком.
Pedig régen vártad, és hagytad, hogy adjak!
Ты долго ждал и позволил мне дать тебе это!
Hogy én gyenge vagyok vállalom, de akkor Te gyáva,
Что я слаб, я приму это, но тогда ты трус.
Hisz nem közlöd, hogy az ajtó régen zárva!
Ты не хочешь сказать, что дверь давно заперта!
Amin be akarok jutni, mert kidobtak onnan,
Я хочу попасть туда, потому что меня вышвырнули.
Az egykori kapuőr most utolsó a sorban.
Бывший привратник теперь последний в очереди.
A hegedű húrjai sorban csavarodnak nyakamra,
Струны скрипки вьются в ряд вокруг моей шеи.
A hiány és a gúnnyal nevetnek a haragra,
ЛЭК и бу смеются над гневом с насмешкой,
Mert tudják megtehetik most, ők vannak fölényben,
Потому что теперь они могут это сделать, у них есть преимущество.
Hisz jelentéktelen, mint a puskapor a töltényben.
Это так же незначительно, как порох в пуле.
De kilövéskor meglátjátok kié lesz a főszerep,
Но когда ты начнешь, ты увидишь, кому достанется главная роль,
Az örök szánalmas végre maga felől dönthetett.
Вечный жалкий наконец-то должен решить сам.
Döntöttem is és Te is, aki erre várt, hát
Я принял решение, как и ты, который ждал этого.
Halld a csendben testem tompa puffanását!
Услышь глухой стук моего тела в тишине!
Egész világ már mi kettőnk közé áll,
Весь мир между нами.
Mert a büszkeség által felállított akadály,
Потому что препятствие, воздвигнутое гордыней,
Mit mindketten könnyedén átugornánk, ha
То, что мы оба легко пропустили бы, если бы ...
Akarnánk és nem sorolnád utoljára
Мы бы сделали это, и ты бы не сказал "последний".
A másikat, ki állítólag a legelső,
Другой, который должен быть первым,
A legfontosabb, és neki a legbelső
Самое важное и сокровенное.
Titkainkat mondjuk el, de már rég nem,
Мы раскрываем наши секреты, но не надолго,
De már rég nem, rég nem kell félnem, eyy...
Но не надолго, мне не нужно бояться, Эй...
Mért csak a hátad látom,
Почему я не вижу твоей спины?
Valahol már bánom,
Где-то, о чем я сожалею,
Mégis visszavágyom,
И все же я хочу вернуться,
Én még vártam rád,
Я ждал тебя.
Hogy kinyisd a szád,
Хотел открыть рот,
De a kapukat már bezártan találtam.
Но обнаружил, что ворота уже закрыты.
Én rádöbbentem hibámra, és megesküszöm javítom!
Я совершил ошибку и клянусь, что исправлю ее!
Te is gondold át még egyszer! Én kivárom, ha bírom...
Подумай еще раз, я подожду, если смогу...
Könyörgöm utoljára, hisz tudod Te is mennyire
Я умоляю тебя в последний раз, ты знаешь, как сильно.
Ragaszkodom, szeretlek, nem gondolok senkire!
Я настаиваю, я люблю тебя, я ни о ком не думаю!
Így, mint Rád, hiszen az egyetlen, ki ismer Te vagy!
Так, как и ты, поскольку единственный, кто знает тебя - это ты!
Így ez nem élet, ha nem tudok veled lenni.
Так что это не жизнь, если я не могу быть с тобой.
Ez nem ennyi! Nem lehet itt vége, ez lehetetlen,
Это не может закончиться здесь, это невозможно.
Sírok, igen, lelkem része, egy gyermek bennem.
Я плачу, да, часть моей души, ребенок во мне.
De Te láttad milyen, mikor arcom kezembe temetem!
Но ты видел, как я закрываю лицо руками!
Kérlek, csak azt ne kérd, hogy kezed elengedjem!
Пожалуйста, не проси меня отпустить твою руку!
Te a töredékét nem élted át annak, amit én!
Ты не испытал и доли того, что испытал я!
Míg én szenvedtem, sírtam, Te nevettél.
Пока я страдал, я плакал, ты смеялась.
Tudod, hogy kell ezt, hát akkor taníts még!
Ты знаешь, как это делается, так научи меня еще!
Felesleges játék voltam, Te a polcról levettél,
Я была ненужной игрушкой, ты снял меня с полки.
Lesöpörted a port, értelmet adtál létemnek.
Ты смела пыль, ты дала мне смысл.
És most félreraksz újból, csak ezt, kérlek ne!
И теперь ты снова спасаешь меня, только не это, пожалуйста!
Dehát nem tehetek semmit, csak kapálózom...
Но я ничего не могу поделать, кроме как бороться...
Olykor imádkozom az Úrhoz, hogy halált hozzon!
Иногда я молюсь Господу, чтобы он принес смерть!
Vagy adjon vissza Téged, hogy ölelni tudjalak,
Или вернуть тебя, чтобы я мог обнять тебя.
Úgy, mint régen, vagy az emlékek tőrjei szúrjanak
Как это было раньше, или кинжалы воспоминаний жалят.
Agyon! Én esküszöm hagyom, de ez így nem mehet!
Убей его! клянусь, я отпущу это, но так не может быть!
Ne keress kérlek, csak ha úgy érzed szeretsz,
Пожалуйста, не связывайся со мной, пока не почувствуешь себя любимой.
És megérdemlünk még egy esélyt, újra nevetsz rám,
И мы заслуживаем еще одного шанса, ты снова смеешься надо мной,
Nem gyűlölet mit érzel, száz sebből vérzel!
А не ненавидишь то, что чувствуешь, ты истекаешь кровью из сотни ран!
Látom, próbálok segíteni, de Te bántasz,
Я вижу, что пытаюсь помочь тебе, но ты делаешь мне больно,
Mert Te úgy érzed támadok, tovább váratsz...
Потому что тебе кажется, что я нападаю, ты заставляешь меня ждать...
De ha ezt akarod várhatok! Bármeddig várhatok!
Но если это то, чего ты хочешь, я могу ждать!
Kérlek ne kelljen, de bármeddig várhatok.
Пожалуйста, не заставляй меня, но я могу ждать, сколько захочу.
Mért csak a hátad látom,
Почему я не вижу твоей спины?
Valahol már bánom,
Где-то, о чем я сожалею,
Mégis visszavágyom,
И все же я хочу вернуться,
Én még vártam rád,
Я ждал тебя.
Hogy kinyisd a szád,
Хотел открыть рот,
De a kapukat már bezártan találtam.
Но обнаружил, что ворота уже закрыты.





Авторы: Bodnár Barna

Riddler feat. Bogár - Fény
Альбом
Fény
дата релиза
01-10-2006

1 Neked


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.