Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Need to Go
Ich Muss Gehen
Fight
for
(fight
for)
a
way
out
(a
way
out)
Kämpfe
(kämpfe)
für
einen
Ausweg
(einen
Ausweg)
Ground
floor
(ground
floor)
laying
down
(laid
out)
Erdgeschoss
(Erdgeschoss)
liege
(liege
da)
Step
forward
(step
forward)
climb
out
(climb
out)
Schritt
vorwärts
(Schritt
vorwärts)
klettere
raus
(klettere
raus)
Through
insane
sounds
Durch
wahnsinnige
Klänge
Somebody
help
me
please,
it's
an
emergency,
Jemand,
hilf
mir
bitte,
es
ist
ein
Notfall,
I
can't
stay
stuck
in
the
same
situation,
I
can't
accept
defeat,
Ich
kann
nicht
in
derselben
Situation
stecken
bleiben,
ich
kann
keine
Niederlage
akzeptieren,
I've
got
this
mess
to
clean,
please
don't
think
less
of
me,
Ich
muss
dieses
Chaos
beseitigen,
bitte
denk
nicht
schlecht
von
mir,
For
being
so
broke
and
so
low
'cause
you
know
that
I
gave
it
Weil
ich
so
pleite
und
so
tief
bin,
denn
du
weißt,
dass
ich
alles
gegeben
habe,
Everything,
I
think
about
losing
it
all,
final
lap,
Ich
denke
daran,
alles
zu
verlieren,
letzte
Runde,
Victory
close
but
I
stall,
Der
Sieg
ist
nah,
aber
ich
stocke,
We
live
in
a
system
that's
ruled
by
the
wicked,
Wir
leben
in
einem
System,
das
von
den
Bösen
beherrscht
wird,
It's
all
about
business
and
who
you
can
call,
Es
geht
nur
um
Geschäfte
und
wen
du
anrufen
kannst,
They
act
unaware
but
I
know
that
they're
scared
to
let
me
in,
Sie
tun
ahnungslos,
aber
ich
weiß,
dass
sie
Angst
haben,
mich
reinzulassen,
Closing
the
door
so
no
more
can
evolve,
Sie
schließen
die
Tür,
damit
sich
niemand
mehr
entwickeln
kann,
I
saw
me
a
shank
so
I
dug
through
the
wall,
redeeming
my
freedom,
Ich
sah
eine
Spitze,
also
grub
ich
durch
die
Wand,
um
meine
Freiheit
wiederzuerlangen,
People
believing's
the
reason
I'm
breathing
and
rapping,
Dass
die
Leute
daran
glauben,
ist
der
Grund,
warum
ich
atme
und
rappe,
Lapping
'round
tracks
like
I'm
Harvick,
Ich
rase
um
die
Strecken
wie
Harvick,
I
shouldn't
be
starving
so
long
as
an
artist,
Ich
sollte
nicht
so
lange
als
Künstler
hungern,
I'm
giving
it
all
but
this
game
is
retarded,
Ich
gebe
alles,
aber
dieses
Spiel
ist
zurückgeblieben,
They
just
keep
comparing
me,
look
what
I
started,
Sie
vergleichen
mich
ständig,
schau,
was
ich
angefangen
habe,
Became
a
target
but
this
is
the
life
that
I
chose,
Ich
wurde
zum
Ziel,
aber
das
ist
das
Leben,
das
ich
gewählt
habe,
To
bleed
out
on
wax,
Auf
Wachs
zu
bluten,
Give
you
my
soul
but
sometimes
I
feel
like
I'm
losing
control,
Dir
meine
Seele
zu
geben,
aber
manchmal
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
die
Kontrolle
verlieren,
Like
nobody
reads
what
I
write
on
the
wall,
Als
ob
niemand
liest,
was
ich
an
die
Wand
schreibe,
Secretly
too
many
hope
that
I
fall,
Insgeheim
hoffen
zu
viele,
dass
ich
falle,
Assuming
that
I'm
the
same
human
as
ya'll,
Identical?
In
der
Annahme,
dass
ich
derselbe
Mensch
bin
wie
ihr
alle,
identisch?
No,
we
are
similar,
not
the
same
so
don't
put
a
limit
on
parts
of
my
Nein,
wir
sind
uns
ähnlich,
aber
nicht
gleich,
also
setze
meinem
Verstand
keine
Grenzen,
Brain,
you
act
like
a
sinner
but
play
like
a
saint,
Du
tust
wie
ein
Sünder,
spielst
aber
wie
ein
Heiliger,
Try
dragging
me
down
to
your
level
but
can't,
Versuchst,
mich
auf
dein
Niveau
herunterzuziehen,
aber
du
kannst
es
nicht,
Surrounded
by
devils
I'm
yelling
out,
no,
I
can't
live
like
this,
Umgeben
von
Teufeln
schreie
ich,
nein,
so
kann
ich
nicht
leben,
I
need
to
go,
I
can't
stay
stuck
this
low,
I
can't
lose
control,
Ich
muss
gehen,
ich
kann
nicht
so
tief
stecken
bleiben,
ich
darf
die
Kontrolle
nicht
verlieren,
I
need
to
find
my
way
out,
still
they
tell
me
no,
Ich
muss
meinen
Ausweg
finden,
trotzdem
sagen
sie
mir
nein,
I
can't
live
like
them,
I
need
to
go,
I
hear
what
they're
saying,
Ich
kann
nicht
wie
sie
leben,
ich
muss
gehen,
ich
höre,
was
sie
sagen,
I
know
we're
not
the
same
but
I
will
Ich
weiß,
dass
wir
nicht
gleich
sind,
aber
ich
werde
Find
my
way
out,
search
for
something
more.
Meinen
Ausweg
finden,
nach
etwas
mehr
suchen.
The
more
I
give,
the
less
I
give
a
shit,
the
more
that
I
get
hit,
Je
mehr
ich
gebe,
desto
weniger
ist
es
mir
egal,
je
mehr
ich
getroffen
werde,
The
more
that
I
can
stitch
and
piece
together
a
piece
of
the
puzzle,
Desto
mehr
kann
ich
zusammennähen
und
ein
Stück
des
Puzzles
zusammensetzen,
We
live
through
the
weather
and
play
in
the
puddles,
Wir
leben
durch
das
Wetter
und
spielen
in
den
Pfützen,
Another
raindrop
steady
beating
down
on
the
Ein
weiterer
Regentropfen
prasselt
stetig
auf
das
Rooftop,
smoke
a
blunt
to
the
soothing
sound.
Dach,
ich
rauche
einen
Blunt
zu
dem
beruhigenden
Klang.
While
you
stay
pondering
what
you've
been
caught
up
in,
how
to
escape,
Während
du
darüber
nachdenkst,
worin
du
gefangen
bist,
wie
du
entkommen
kannst,
Make
what
you
gotta
get,
changing
your
fate,
stuck
where
you
started,
Wie
du
das
bekommst,
was
du
brauchst,
dein
Schicksal
änderst,
dort
feststeckst,
wo
du
angefangen
hast,
The
bottom,
a
hollow
pit,
Am
Boden,
eine
hohle
Grube,
Swallowing
all
of
it's
victims
that
happen
to
live
in
a
prison,
Die
all
ihre
Opfer
verschlingt,
die
zufällig
in
einem
Gefängnis
leben,
A
system
that's
put
into
place,
Einem
System,
das
eingerichtet
wurde,
Waste
of
a
pivotal
mind
when
the
criminal
side
is
influenced
just
to
Verschwendung
eines
entscheidenden
Geistes,
wenn
die
kriminelle
Seite
beeinflusst
wird,
nur
um
Survive
these
critical
times,
they
don't
care
if
you're
poor,
Diese
kritischen
Zeiten
zu
überleben,
es
ist
ihnen
egal,
ob
du
arm
bist,
If
you're
broke,
they
ignore,
shut
the
door
but
I'm
kicking
it
down,
Wenn
du
pleite
bist,
ignorieren
sie
dich,
schließen
die
Tür,
aber
ich
trete
sie
ein,
The
talk
of
the
town,
they
said
that
I'd
never
amount,
Das
Stadtgespräch,
sie
sagten,
ich
würde
es
nie
zu
etwas
bringen,
The
doubt
implanted,
Der
Zweifel
wurde
eingepflanzt,
They're
hoping
I
panic
and
lose
it
but
I've
been
improving
'cause
Sie
hoffen,
dass
ich
in
Panik
gerate
und
es
verliere,
aber
ich
habe
mich
verbessert,
weil
I've
been
a
student,
Ich
ein
Schüler
war,
Listen
and
play
my
position
but
nobody's
holding
me
back
from
this
Ich
höre
zu
und
spiele
meine
Position,
aber
niemand
hält
mich
von
dieser
Mission
'cause
they
ain't
got
vision,
making
my
way,
Mission
ab,
weil
sie
keine
Vision
haben,
ich
gehe
meinen
Weg,
I'll
let
ya'll
debate
on
whether
I'm
great,
Ich
lasse
euch
darüber
streiten,
ob
ich
großartig
bin,
The
pace
is
set
so
place
your
bets,
the
best
is
yet
to
come,
Das
Tempo
ist
vorgegeben,
also
platziert
eure
Wetten,
das
Beste
kommt
noch,
The
future
is
brighter,
I
think
I've
acquired
the
proper
mentality,
Die
Zukunft
ist
rosiger,
ich
glaube,
ich
habe
mir
die
richtige
Mentalität
angeeignet,
Yea,
I'm
a
fighter,
Ja,
ich
bin
ein
Kämpfer,
Desire
to
elevate
higher
driving
Der
Wunsch,
mich
höher
zu
entwickeln,
treibt
Me
straight
up
the
wall,
will
I
fall?
Mich
direkt
die
Wand
hoch,
werde
ich
fallen?
Hell
no,
I
can't
live
like
this,
I
need
to
go,
Verdammt
nein,
so
kann
ich
nicht
leben,
ich
muss
gehen,
I
can't
stay
stuck
this
low,
I
can't
lose
control,
Ich
kann
nicht
so
tief
stecken
bleiben,
ich
darf
die
Kontrolle
nicht
verlieren,
I
need
to
find
my
way
out,
still
they
tell
me
no,
Ich
muss
meinen
Ausweg
finden,
trotzdem
sagen
sie
mir
nein,
(Oh
yea)
I
can't
live
like
them,
I
need
to
go,
(Oh
ja)
Ich
kann
nicht
wie
sie
leben,
ich
muss
gehen,
I
hear
what
they're
saying,
Ich
höre,
was
sie
sagen,
I
know
that
we're
not
the
same
but
I
will
find
my
way
out,
Ich
weiß,
dass
wir
nicht
gleich
sind,
aber
ich
werde
meinen
Ausweg
finden,
Search
for
something
more,
yea,
I
need
to
go,
Nach
etwas
mehr
suchen,
ja,
ich
muss
gehen,
I
need
to
find
my
way
out
and
search
Ich
muss
meinen
Ausweg
finden
und
suchen
For
something
more,
fight
for
a
way
out
Nach
etwas
mehr,
kämpfe
für
einen
Ausweg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: O Morrissey King Richard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.