Riddy K - Take It to the Grave - перевод текста песни на немецкий

Take It to the Grave - Riddy Kперевод на немецкий




Take It to the Grave
Nimm es mit ins Grab
We have to prioritize what we value (take it to the grave)
Wir müssen priorisieren, was wir schätzen (nimm es mit ins Grab)
You can hoard more money than you could ever (take it to the grave)
Du kannst mehr Geld horten, als du jemals (nimm es mit ins Grab)
Spend but it's worthless when you don't have your word (take it to the grave)
ausgeben könntest, aber es ist wertlos, wenn du dein Wort nicht hältst (nimm es mit ins Grab)
The only thing we take with us is our secrets (take it to the grave)
Das Einzige, was wir mitnehmen, sind unsere Geheimnisse (nimm es mit ins Grab)
Everything else we leave behind and (take it to the grave)
Alles andere lassen wir zurück und (nimm es mit ins Grab)
Nothing you leave behind is worth more (take it to the grave)
Nichts, was du zurücklässt, ist mehr wert (nimm es mit ins Grab)
Than your word and the impact of your actions (take it to the grave)
als dein Wort und die Wirkung deiner Taten (nimm es mit ins Grab)
For you to understand my struggle, gotta know my situation
Damit du meinen Kampf verstehst, musst du meine Situation kennen
It's the reason that I hustle, got the constant motivation
Das ist der Grund, warum ich mich abrackere, das ist meine ständige Motivation
When you grew up in the gutter, take whatever's on your plate
Wenn du in der Gosse aufgewachsen bist, nimmst du, was auf deinem Teller liegt
Eating dinner or you suffer, there ain't really no debate, (na)
Entweder du isst zu Abend oder du leidest, da gibt es keine große Debatte (nein)
Take's the mental state of a warrior to
Man braucht die Mentalität eines Kriegers, um
Climb from the pits and still find some euphoria
aus dem Abgrund zu klettern und trotzdem Euphorie zu finden
Knowing that there's more to your life than you just rolling the dice
Zu wissen, dass dein Leben mehr ist, als nur Würfeln
If you're affording the price, you got the sword and the might (might)
Wenn du dir den Preis leisten kannst, hast du das Schwert und die Macht (Macht)
You see a snakes eyes then they're close enough to strike (strike)
Wenn du Schlangenaugen siehst, sind sie nah genug, um zuzuschlagen (zuzuschlagen)
I'ma go and earn mine, they ain't giving out light
Ich werde mir meinen Teil holen, sie verteilen kein Licht
Playing god with the rhymes, I'm giving ya'll life (life)
Ich spiele Gott mit den Reimen, ich gebe euch Leben (Leben)
Like you're doing hard time, getting hit with three strikes (strikes)
Als ob du eine schwere Zeit absitzt und drei Schläge kassierst (Schläge)
Back to a time when you really had to write
Zurück zu einer Zeit, als man wirklich schreiben musste
Clear vision for twenty twenty, there's more in sight (insight)
Klare Vision für 2020, da ist mehr in Sicht (Einsicht)
Preserving the product like it was
Ich bewahre das Produkt, als ob es
Stored in ice and I'm more than nice
in Eis gelagert wäre, und ich bin mehr als nett
Where you been? I've been at the door knocking, you aint let me in
Wo warst du? Ich war an der Tür und habe geklopft, du hast mich nicht reingelassen
Now you at the store stocking, ain't it 'bout a bitch?
Jetzt bist du im Laden und füllst Regale auf, ist das nicht verrückt, Süße?
Trying to get where Forbes gonna put me on a list
Ich versuche, dorthin zu kommen, wo Forbes mich auf eine Liste setzt
Walking with some diamonds sitting on my left wrist
Laufe mit ein paar Diamanten an meinem linken Handgelenk
Park it with the valet, get the keys to the whip
Parke es beim Parkservice, hole die Schlüssel für den Wagen
Find me in the alley with a bottle and a zip
Finde mich in der Gasse mit einer Flasche und einem Joint
Always up to something so I gotta stay equipped
Ich habe immer etwas vor, also muss ich gerüstet bleiben
See me stepping out the function, yo
Siehst du mich aus der Veranstaltung kommen, yo
I gotta get paid, fully self made
Ich muss bezahlt werden, alles selbst gemacht
Step into the game without a dollar to my name
Bin ins Spiel eingestiegen, ohne einen Dollar in der Tasche
Came a really long way and I ain't done yet
Habe einen wirklich langen Weg zurückgelegt und bin noch nicht fertig
In it for respect, get the check and invest
Ich bin wegen des Respekts dabei, hole den Scheck und investiere
Can't take it to the grave, slave for a dollar
Kann es nicht mit ins Grab nehmen, schufte für einen Dollar
That's the only way that we can make it out the bottom
Das ist der einzige Weg, wie wir es aus dem Dreck schaffen können
The path that I pave ain't for the lighthearted
Der Weg, den ich ebne, ist nichts für Zartbesaitete
Lips stay sealed you don't wanna get it started
Die Lippen bleiben versiegelt, du willst es nicht anfangen
We gon' take it to the grave
Wir werden es mit ins Grab nehmen
Somebody did something but I ain't saying nothing
Jemand hat etwas getan, aber ich sage nichts
Homey, end of discussion, take your secrets to the grave
Kumpel, Ende der Diskussion, nimm deine Geheimnisse mit ins Grab
Throw dirt on my name, you a liar and a fake
Bewirf meinen Namen mit Dreck, du bist ein Lügner und ein Heuchler
If the feeling don't fade, we can take it to the grave
Wenn das Gefühl nicht nachlässt, können wir es mit ins Grab nehmen
Came a long way but I'm barely getting started
Bin einen langen Weg gegangen, aber ich fange gerade erst an
Flow colder than The Arctic
Der Flow ist kälter als die Arktis
Ain't a question I'm the hardest
Keine Frage, ich bin der Härteste
In the region but the world is the target
In der Region, aber die Welt ist das Ziel
In the game it's open season
Im Spiel ist die Jagdsaison eröffnet
Picture red all on the carpet
Stell dir Rot auf dem ganzen Teppich vor
Better gimme mine, this ain't Emmy time
Gib mir lieber meinen Teil, das ist keine Emmy-Zeit
We can turn up anytime, welcome to the city line
Wir können jederzeit aufdrehen, willkommen an der Stadtgrenze
Bakersfield Cali in the heart of Kern County
Bakersfield, Kalifornien, im Herzen von Kern County
We can get rowdy, know some people really 'bout it
Wir können wild werden, kenne ein paar Leute, die wirklich dabei sind
Get you hit up with a bounty, that ain't in the plans
Lass dich mit einem Kopfgeld treffen, das ist nicht geplant
I'm just trying to get my hand up, stacking all I can
Ich versuche nur, meine Hand hochzubekommen, staple alles, was ich kann
I'm just trying to get my bands up
Ich versuche nur, meine Scheine zu stapeln, Baby
Like I hit a lick and ran up in it put your hands up
Als hätte ich einen Treffer gelandet und wäre reingerannt, nimm deine Hände hoch
I ain't close to finished, bitch
Ich bin noch lange nicht fertig, Schlampe
I gotta get paid, fully self made
Ich muss bezahlt werden, alles selbst gemacht
Step into the game without a dollar to my name
Bin ins Spiel eingestiegen, ohne einen Dollar in der Tasche
Came a really long way and I ain't done yet
Habe einen wirklich langen Weg zurückgelegt und bin noch nicht fertig
In it for respect, get the check and invest
Ich bin wegen des Respekts dabei, hole den Scheck und investiere
Can't take it to the grave, slave for a dollar
Kann es nicht mit ins Grab nehmen, schufte für einen Dollar
That's the only way that we can make it out the bottom
Das ist der einzige Weg, wie wir es aus dem Dreck schaffen können
The path that I pave ain't for the lighthearted
Der Weg, den ich ebne, ist nichts für Zartbesaitete
Lips stay sealed, you don't wanna get it started
Die Lippen bleiben versiegelt, du willst es nicht anfangen, Kleine
We gonna take it to the grave
Wir werden es mit ins Grab nehmen
Toil through the soil and the field
Schufte durch den Boden und das Feld
It's a different type of feeling when you're doing it for real
Es ist ein anderes Gefühl, wenn du es wirklich ernst meinst
Hard to get the work out when you're running up hill
Es ist schwer, die Arbeit rauszubekommen, wenn du bergauf läufst
Been a battle since I started I've been sharpening steel
Es war ein Kampf, seit ich angefangen habe, ich habe Stahl geschärft
Never heel to another man, feel you would understand
Beuge mich niemals einem anderen Mann, ich denke, du würdest es verstehen
If you spent the summer in the gutter with the Son of Sam
Wenn du den Sommer in der Gosse mit dem Sohn von Sam verbracht hättest
Tried to run a scam on me, I got other plans
Hast versucht, mich zu betrügen, ich habe andere Pläne, Süße
Watch these rubber bands break and do the running man
Sieh zu, wie diese Gummibänder reißen und den Running Man machen
I can't take it to the grave and nothing lasts longer
Ich kann es nicht mit ins Grab nehmen und nichts hält länger
Than impressions that you made, never cave
als die Eindrücke, die du hinterlassen hast, gib niemals nach
Never fold, never form to a mold
Brich niemals zusammen, passe dich niemals einer Form an
Got a legacy to build, I ain't doing what I'm told
Ich habe ein Vermächtnis aufzubauen, ich tue nicht, was mir gesagt wird
When a different type of will's been instilled in your soul
Wenn eine andere Art von Wille in deine Seele gepflanzt wurde
It's hard to keep you down, cut your wings
Es ist schwer, dich unten zu halten, dir die Flügel zu stutzen
Leave you caged and pigeonholed
Dich einzusperren und in eine Schublade zu stecken
Only mode I got is go, get it sold, kill a flow, hit the road
Der einzige Modus, den ich habe, ist loslegen, es verkaufen, einen Flow killen, auf die Straße gehen
Wheels always spinning just keep it under control
Die Räder drehen sich immer, halte es einfach unter Kontrolle
We gon' take it to the grave (take it to the the grave take it to the the grave take it to the the grave)
Wir werden es mit ins Grab nehmen (nimm es mit ins Grab, nimm es mit ins Grab, nimm es mit ins Grab)





Авторы: O Morrissey King Richard, Brian Stockett


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.