Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wish
you
could
always
be
around,
Ich
wünschte,
du
könntest
immer
bei
mir
sein,
I
wish
I
could
always
see
your
smile,
Ich
wünschte,
ich
könnte
immer
dein
Lächeln
sehen,
I
wish
I
could
always
be
around,
I
wish
I
could
hold
you
by
my
side,
Ich
wünschte,
ich
könnte
immer
in
deiner
Nähe
sein,
ich
wünschte,
ich
könnte
dich
an
meiner
Seite
halten,
Stand
next
to
the
water,
out
by
the
sea,
Steh'
am
Wasser,
draußen
am
Meer,
My
misery
fades
away,
my
misery
fades
away,
Mein
Elend
schwindet
dahin,
mein
Elend
schwindet
dahin,
My
fantasy
is
complete
you
and
me
Meine
Fantasie
ist
vollkommen,
du
und
ich,
With
the
sand
under
feet
while
we
stand
by
the
water,
Mit
dem
Sand
unter
den
Füßen,
während
wir
am
Wasser
stehen,
Standing
next
to
the
water,
out
by
the
sea.
Stehen
am
Wasser,
draußen
am
Meer.
We
kiss,
it's
bliss
in
the
sunset,
mist
from
the
ocean
floats
in,
Wir
küssen
uns,
es
ist
Glückseligkeit
im
Sonnenuntergang,
Nebel
vom
Ozean
zieht
herein,
Pay
no
mind
to
the
world
around,
it's
just
me
and
you,
Schenk'
der
Welt
um
uns
herum
keine
Beachtung,
es
sind
nur
du
und
ich,
Lost
in
the
moment,
this
is
true
love,
Verloren
im
Moment,
das
ist
wahre
Liebe,
The
sea's
so
blue
like
it
took
away
the
pain
of
all
that
passed
Das
Meer
ist
so
blau,
als
hätte
es
den
Schmerz
von
allem
Vergangenen
weggenommen,
Through,
dance
with
the
moon
and
the
way
that
it
moves
so
soothing,
Tanze
mit
dem
Mond
und
der
Art,
wie
er
sich
bewegt,
so
beruhigend,
Lips
so
smooth
and
the
sky
looks
bruised,
Lippen
so
weich
und
der
Himmel
sieht
aus,
als
wäre
er
verletzt,
Pretty
brown
eyes
seem
to
gaze
right
through
to
the
soul,
Schöne
braune
Augen
scheinen
direkt
in
die
Seele
zu
blicken,
You
won't
ever
be
alone,
Du
wirst
niemals
alleine
sein,
Sitting
by
my
side
you're
a
queen
on
the
throne
but
the
king's
got
to
Du
sitzt
an
meiner
Seite,
du
bist
eine
Königin
auf
dem
Thron,
aber
der
König
muss
Roam
to
build
the
kingdom,
yo,
take
a
trip
with
me,
Umherziehen,
um
das
Königreich
aufzubauen,
yo,
mach
eine
Reise
mit
mir,
Life's
like
a
sound
of
a
symphony,
I
look
at
you,
Das
Leben
ist
wie
der
Klang
einer
Symphonie,
ich
schaue
dich
an,
See
you
were
meant
for
me,
Sehe,
dass
du
für
mich
bestimmt
warst,
Hold
you
close
by
the
sea
and
I
feel
so
free.
Halte
dich
fest
am
Meer
und
ich
fühle
mich
so
frei.
I
wish
you
could
always
be
around,
Ich
wünschte,
du
könntest
immer
bei
mir
sein,
I
wish
I
could
always
see
your
smile
Ich
wünschte,
ich
könnte
immer
dein
Lächeln
sehen,
I
wish
I
could
always
be
around,
I
wish
I
could
hold
you
by
my
side
Ich
wünschte,
ich
könnte
immer
in
deiner
Nähe
sein,
ich
wünschte,
ich
könnte
dich
an
meiner
Seite
halten,
Stand
next
to
the
water,
out
by
the
sea
Steh'
am
Wasser,
draußen
am
Meer,
My
misery
fades
away,
my
misery
fades
away
Mein
Elend
schwindet
dahin,
mein
Elend
schwindet
dahin,
My
fantasy
is
complete,
you
and
me
Meine
Fantasie
ist
vollkommen,
du
und
ich,
With
the
sand
under
feet,
while
we
stand
by
the
water
Mit
dem
Sand
unter
den
Füßen,
während
wir
am
Wasser
stehen,
Standing
next
to
the
water,
out
by
the
sea
Stehen
am
Wasser,
draußen
am
Meer,
With
the
sand
under
feet,
while
we
stand
by
the
water
Mit
dem
Sand
unter
den
Füßen,
während
wir
am
Wasser
stehen,
Standing
next
to
the
water,
out
by
the
sea
Stehen
am
Wasser,
draußen
am
Meer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.