Ride - I Don't Know Where It Comes From - 2001 Remaster - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ride - I Don't Know Where It Comes From - 2001 Remaster




I Don't Know Where It Comes From - 2001 Remaster
Я не знаю, откуда это берется - Ремастеринг 2001
I don't know where it comes from
Я не знаю, откуда это берется,
I don't know where it comes from
Я не знаю, откуда это берется,
I don't know where it comes from
Я не знаю, откуда это берется,
Don't ask me where it comes from
Не спрашивай меня, откуда это берется.
There's something moving through the air
Что-то движется в воздухе,
Years ago, it wasn't there
Много лет назад этого не было.
If people feel it, they don't care
Людям все равно, если они это чувствуют.
Seems like everybody's sterilized
Кажется, все стали бесчувственными,
A piece is missing from their lives
В их жизни чего-то не хватает.
They're never going to be surprised
Они никогда не удивятся.
I don't know where it comes from (don't ask me)
Я не знаю, откуда это берется (не спрашивай),
I don't know where it comes from (don't ask me)
Я не знаю, откуда это берется (не спрашивай),
I don't know where it comes from (don't ask me)
Я не знаю, откуда это берется (не спрашивай),
Don't ask me where it comes from
Не спрашивай меня, откуда это берется.
Turned on the radio tonight
Сегодня вечером включил радио,
And I was overwhelmed with shite
И меня захлестнул поток дерьма.
I got so numb, I couldn't fight
Я так оцепенел, что не мог сопротивляться.
What's going on, I can't define
Что происходит, я не могу понять.
How is it everyone's resigned?
Как все могут быть так равнодушны?
We're so uptight, we can't unwind
Мы такие зажатые, что не можем расслабиться.
I don't know where it comes from (don't ask me)
Я не знаю, откуда это берется (не спрашивай),
I don't know where it comes from (don't ask me)
Я не знаю, откуда это берется (не спрашивай),
I don't know where it comes from (don't ask me)
Я не знаю, откуда это берется (не спрашивай),
Don't ask me where it comes from
Не спрашивай меня, откуда это берется.
I don't know where it comes from (don't ask me)
Я не знаю, откуда это берется (не спрашивай),
I don't know where it comes from (don't ask me)
Я не знаю, откуда это берется (не спрашивай),
I don't know where it comes from (don't ask me)
Я не знаю, откуда это берется (не спрашивай),
Don't ask me where it comes from
Не спрашивай меня, откуда это берется.
There's something moving through the air
Что-то движется в воздухе,
Years ago, it wasn't there
Много лет назад этого не было.
If people feel it, they don't care
Людям все равно, если они это чувствуют.
Seems like everybody's sterilized
Кажется, все стали бесчувственными,
A piece is missing from their lives
В их жизни чего-то не хватает.
They're never going to be surprised
Они никогда не удивятся.
I don't know where it comes from (don't ask me)
Я не знаю, откуда это берется (не спрашивай),
I don't know where it comes from (don't ask me)
Я не знаю, откуда это берется (не спрашивай),
I don't know where it comes from (don't ask me)
Я не знаю, откуда это берется (не спрашивай),
Don't ask me where it comes from
Не спрашивай меня, откуда это берется.
I don't know where it comes from (don't ask me)
Я не знаю, откуда это берется (не спрашивай),
I don't know where it comes from (don't ask me)
Я не знаю, откуда это берется (не спрашивай),
I don't know where it comes from (don't ask me)
Я не знаю, откуда это берется (не спрашивай),
Don't ask me where it comes from
Не спрашивай меня, откуда это берется.
I don't know where it comes from
Я не знаю, откуда это берется,
I don't know where it comes from
Я не знаю, откуда это берется,
I don't know where it comes from
Я не знаю, откуда это берется,
Don't ask me where it comes from
Не спрашивай меня, откуда это берется.
I don't know where it comes from
Я не знаю, откуда это берется,
I don't know where it comes from
Я не знаю, откуда это берется,
I don't know where it comes from
Я не знаю, откуда это берется,
Don't ask me where it comes from
Не спрашивай меня, откуда это берется.
I don't know where it comes from
Я не знаю, откуда это берется,
I don't know where it comes from
Я не знаю, откуда это берется,
I don't know where it comes from
Я не знаю, откуда это берется,
Don't ask me where it comes from
Не спрашивай меня, откуда это берется.
I don't know where it comes from
Я не знаю, откуда это берется,
I don't know where it comes from
Я не знаю, откуда это берется,
I don't know where it comes from
Я не знаю, откуда это берется,
Don't ask me where it comes from
Не спрашивай меня, откуда это берется.
I don't know where it comes from
Я не знаю, откуда это берется,
I don't know where it comes from
Я не знаю, откуда это берется,
I don't know where it comes from
Я не знаю, откуда это берется,
Don't ask me where it comes from
Не спрашивай меня, откуда это берется.





Авторы: Bell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.