RIDER CHIPS - Journey through the Decade(RIDER CHIPS ver.) - перевод текста песни на немецкий

Journey through the Decade(RIDER CHIPS ver.) - RIDER CHIPSперевод на немецкий




Journey through the Decade(RIDER CHIPS ver.)
Reise durch das Jahrzehnt (RIDER CHIPS Version)
見上げる星 それぞれの歴史が 輝いて
Die Sterne, zu denen ich emporblicke, jede Geschichte leuchtet
星座のよう 線で結ぶ瞬間 始まる Legend
Wie ein Sternbild, der Moment, wo sie sich verbinden, beginnt die Legende
オーロラ揺らめく 時空超えて
Durch Zeit und Raum flimmert das Nordlicht
飛び込む 迷走するParallel world
Ich stürze mich hinein, in die irrende Parallelwelt
On the road 誰も旅の途中
Auf dem Weg, jeder ist unterwegs auf Reisen
本当の自分自身 出逢うため
Um deinem wahren Selbst zu begegnen
歩き続けるのさ今を We're all travelers
Geh weiter, vorwärts, jetzt gerade Wir sind alle Reisende
僕の目の前に広がる
Vor meinen Augen ausgebreitet
9つの道はいつか 重なって
Werden sich neun Wege irgendwann vereinen
新しい夜明けへと続く 道に変わるのだろう
Und in einen Pfad verwandeln, der zum neuen Morgengrauen führt
目撃せよ Journey through the decade
Werde Zeuge Reise durch das Jahrzehnt
レンズ越しに 切り取った景色を 見つめても
Selbst wenn ich die durch das Objektiv eingefangene Landschaft betrachte
真実とは 心の目の中に 映る物さ
Ist Wahrheit das, was sich im Auge des Herzens spiegelt
どこかで 戦いの幕が開(あ)き
Irgendwo öffnet sich der Vorhang zum Kampf
僕という 現実さらう Halation
Und raubt die Realität, die ich bin, Lichthof
On the road 旅に出る理由は
Auf dem Weg, der Grund, warum wir reisen
世界が滅びる未来 変えるため
Ist, die Zukunft der Weltenzerstörung zu ändern
もっと強く夢を抱(いだ)け We're all dreamers
Umfasse deinen Traum stärker Wir sind alle Träumer
僕の運命はかならず
Mein Schicksal wird sich mit Sicherheit
10度目に立ち上がった その時に
Beim zehnten Mal des Aufstehens in diesem Augenblick
新しい風通り抜ける 道がひらくのだろう
In einen Weg verwandeln, den neuer Wind durchweht
目撃せよ Journey through the decade
Werde Zeuge Reise durch das Jahrzehnt
自分が 瞬間ごとに
Jeder Moment, in dem ich selbst
決断する そのすべてで
Entscheidungen treffe, all diese
未来は 理想にも絶望にも
Verändern die Zukunft hin zu Idealen oder Verzweiflung
変わってゆく だからきっと
Darum laufe unbedingt
信じた道走れ
Den Weg, den du glaubst
On the road誰も旅の途中
Auf dem Weg, jeder ist unterwegs auf Reisen
本当の自分自身 出逢うため
Um deinem wahren Selbst zu begegnen
歩き続けるのさ今を We're all travelers
Geh weiter, vorwärts, jetzt gerade Wir sind alle Reisende
僕の目の前に広がる
Vor meinen Augen ausgebreitet
9つの道はいつか 重なって
Werden sich neun Wege irgendwann vereinen
新しい夜明けへと続く 道に変わるのだろう
Und in einen Pfad verwandeln, der zum neuen Morgengrauen führt
目撃せよ Journey through the decade
Werde Zeuge Reise durch das Jahrzehnt





Авторы: 藤林 聖子, Ryo., 藤林 聖子, ryo.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.