Cette nuit -
Joyce
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chérie,
de
nous,
je
n'ai
aucun
mauvais
souvenir
Liebling,
von
uns
habe
ich
keine
schlechte
Erinnerung
Pourquoi
nous
sommes
nous
quittés
Warum
haben
wir
uns
getrennt
Pourtant
nous
avions
tout
pour
construire
un
bel
avenir
Dabei
hatten
wir
alles,
um
eine
schöne
Zukunft
aufzubauen
Pourquoi
nous
sommes
nous
laissés
Warum
haben
wir
uns
verlassen
Pourquoi
tu
m'as
délaissé
Warum
hast
du
mich
verlassen
Pourquoi
ton
cœur
a
cédé
Warum
hat
dein
Herz
nachgegeben
Et
pourquoi
tu
n'es
pas
restée
Und
warum
bist
du
nicht
geblieben
J'aimerais
tellement
qu'on
me
réveille
Ich
wünschte
so
sehr,
man
würde
mich
aufwecken
Qu'on
me
dise
que
ce
n'est
pas
arrivé
Mir
sagen,
dass
es
nicht
passiert
ist
Que
tout
ça
n'était
qu'un
rêve
Dass
all
das
nur
ein
Traum
war
J'ai
déjà
tellement
pleuré
Ich
habe
schon
so
viel
geweint
Plus
rien
ne
me
donne
envie
Nichts
macht
mir
mehr
Lust
D'aller
plus
loin
dans
cette
vie
In
diesem
Leben
weiterzugehen
Je
vais
sombrer
dans
la
folie
Ich
werde
in
den
Wahnsinn
versinken
Si
tu
laisses
mon
cœur
en
sursis
Wenn
du
mein
Herz
in
der
Schwebe
lässt
Alors
cette
nuit,
cette
nuit
Also
diese
Nacht,
diese
Nacht
Cette
nuit,
pense
à
moi
Diese
Nacht,
denk
an
mich
Cette
nuit,
cette
nuit
Diese
Nacht,
diese
Nacht
Cette
nuit,
reviens-moi
Diese
Nacht,
komm
zu
mir
zurück
Cette
nuit,
cette
nuit
Diese
Nacht,
diese
Nacht
Cette
nuit,
regarde-moi
Diese
Nacht,
sieh
mich
an
Cette
nuit,
cette
nuit
Diese
Nacht,
diese
Nacht
Cette
nuit,
souviens-toi
Diese
Nacht,
erinnere
dich
Chéri,
de
nous,
je
n'ai
aucun
mauvais
souvenir
Liebling,
von
uns
habe
ich
keine
schlechte
Erinnerung
Pourquoi
nous
sommes
nous
quittés
Warum
haben
wir
uns
getrennt
Nous
qui
ne
vivions
que
pour
un
jour
pouvoir
devenir
Wir,
die
wir
nur
lebten,
um
eines
Tages
Les
amants
de
l'éternité
Die
Liebenden
der
Ewigkeit
zu
werden
Pourquoi
tu
m'as
délaissé
Warum
hast
du
mich
verlassen
Pourquoi
ton
cœur
a
cédé
Warum
hat
dein
Herz
nachgegeben
Pourquoi
tu
n'es
pas
resté
Warum
bist
du
nicht
geblieben
Cette
nuit,
pense
à
moi
Diese
Nacht,
denk
an
mich
Cette
nuit,
reviens-moi
Diese
Nacht,
komm
zu
mir
zurück
Cette
nuit,
cette
nuit
Diese
Nacht,
diese
Nacht
Cette
nuit,
cette
nuit
Diese
Nacht,
diese
Nacht
Cette
nuit,
cette
nuit
Diese
Nacht,
diese
Nacht
Cette
nuit,
regarde-moi
Diese
Nacht,
sieh
mich
an
Je
ferais
ce
qu'il
faut
Ich
werde
tun,
was
nötig
ist
Fais
ce
qu'il
faut
Tu,
was
nötig
ist
Fais
comme
il
faut
Tu,
was
richtig
ist
Fais
ce
qu'il
faut
Tu,
was
nötig
ist
Cette
nuit,
cette
nuit
Diese
Nacht,
diese
Nacht
Cette
nuit,
cette
nuit
Diese
Nacht,
diese
Nacht
Cette
nuit,
cette
nuit
Diese
Nacht,
diese
Nacht
Cette
nuit,
cette
nuit
Diese
Nacht,
diese
Nacht
Cette
nuit,
cette
nuit
Diese
Nacht,
diese
Nacht
Cette
nuit,
cette
nuit
Diese
Nacht,
diese
Nacht
Fais
ce
qu'il
faut
Tu,
was
nötig
ist
Fais
comme
il
faut
Tu,
was
richtig
ist
Fais
ce
qu'il
faut
Tu,
was
nötig
ist
Fais
comme
il
faut
Tu,
was
richtig
ist
Fais
ce
qu'il
faut
Tu,
was
nötig
ist
Fais
comme
il
faut
Tu,
was
richtig
ist
Fais
ce
qu'il
faut
Tu,
was
nötig
ist
Fais
comme
il
faut
Tu,
was
richtig
ist
Chérie,
de
nous
je
n'ai
aucun
mauvais
souvenir
Liebling,
von
uns
habe
ich
keine
schlechte
Erinnerung
Pourtant
nous
avions
tout
pour
construire
un
bel
avenir
Dabei
hatten
wir
alles,
um
eine
schöne
Zukunft
aufzubauen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Medhy Harry Custos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.