Ridma Weerawardena - Sansaraye Maa (feat. Charitha Attalage & Anu Madhubhashinie) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ridma Weerawardena - Sansaraye Maa (feat. Charitha Attalage & Anu Madhubhashinie)




Sansaraye Maa (feat. Charitha Attalage & Anu Madhubhashinie)
Sansaraye Maa (feat. Charitha Attalage & Anu Madhubhashinie)
සංසාරයේ මා
In this cycle of life
හමුවී තියේදෝ
Have I met you before?
දෑසේ ඉනාවේ
In those eyes that hold me,
මා මත් වුනාදෝ...
Have I found my intoxication?
මේ හුදකලාවේ
In this solitude,
සීතල සැදෑවේ
In this cool breeze,
ඔබ හමු වුනේ මා
I found you
ගං තීරයේදී...
By the river bank...
මේ මල් තුරුල්ලේ
In the midst of these flowers,
ඔබ මල් කිරිල්ලී
You have bloomed like a flower,
මාගේ සිනා මැවේ...
And I smile...
අද රෑ වුනාවේ
Today is night,
හෙට එළි වුනාවේ
Tomorrow is dawn,
මිහිරේ යළි හමු වේදෝ...
Will I meet you again in the sunshine?
මල් පවා ගැස්සිලා
The flowers have blossomed,
ලංවී බලාවී
They are blooming and looking,
අප සොයා අද රැයේ
Searching for us tonight,
තරු රංචු ගැසේවී...
The stars are dancing...
සුරංගනාවියක්වදෝ
Are you an Apsara?
මලින් උපන් ලියක්වදෝ
Are you a lotus born in the mud?
තනිවී කිමදෝ
Why are you alone?
අසමි සමාවී...
I bow down to you...
සුරංගනාවියක් නොවේ
You are not an Apsara,
මලින් උපන් ලියක් නොවේ
You are not a lotus born in the mud,
සොඳුරු හැඟුම් ඇයි සඟවන්නේ මා
Why do you hide your lovely feelings from me, my love?
මේ සංසාරේ
In this cycle
රන් රස සේමා
You are my golden nectar,
පෑහීලා ආදරයේ පෑවා...
I am bound by your love...
ඇළේ, දොලේ, විලේ, ජලේ
In the stream, in the wave, in the pond, in the water,
ඉරේ, හඳේ, ගහේ, වැලේ
In the sunshine, in the moonlight, in the tree, in the creeper,
ගැයුනේ අපගේ ප්රේම උදානේ
Our love has blossomed
ඔබේ නුවන් දිහා බලා
Looking at your beautiful face,
කියන්න බෑ අහන්නෙපා,
I cannot speak or ask,
ආල හැඟුම් ඇයි සඟවන්නේ මා...
Why do you hide your tender feelings from me, my love?
මේ මල් යායේ, මල්පෙති ගානේ
These flowers will fade, the flowerpots will die,
ලියවේ අපගේ ආදරේ ගීතේ
Our love and our songs will be written,
සංසාරයේ මා
In this cycle of life
හමුවී තියේදෝ
Have I met you before?
දෑසේ ඉනාවේ
In those eyes that hold me,
මා මත් වුනාදෝ...
Have I found my intoxication?
මේ හුදකලාවේ
In this solitude,
සීතල සැදෑවේ
In this cool breeze,
ඔබ හමු වුනේ මා
I found you
ගං තීරයේදී...
By the river bank...
මේ මල් තුරුල්ලේ
In the midst of these flowers,
ඔබ මල් කිරිල්ලී
You have bloomed like a flower,
මා සිනා මැවේ...
And I smile...
අද රෑ වුනාවේ
Today is night,
හෙට එළි වුනාවේ
Tomorrow is dawn,
මිහිරේ යළි හමු වේදෝ...
Will I meet you again in the sunshine?
මල් පවා ගැස්සිලා
The flowers have blossomed,
ලංවී බලාවී
They are blooming and looking,
අප සොයා අද රැයේ
Searching for us tonight,
තරු රංචු ගැසේවී...
The stars are dancing...





Авторы: Charitha Attalage


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.