Текст и перевод песни Rie Murakawa - Anytime, Anywhere
Anytime,
Anywhere
不思議だね
「わたし」らしくってするたび
Всегда
и
везде
странно,
что
я
чувствую
себя
"Я"
каждый
раз,
когда
пытаюсь
заставить
себя
чувствовать
себя
"Я".
見せたいはずの素顔だけ
かくれんぼしちゃうの
я
играю
в
прятки
только
с
тем
настоящим
лицом,
которое
хочу
тебе
показать.
「もう
いい
かい?」
ココロん中
呼んでみたけど
"Этого
достаточно?"
"Я
пытался
позвать
вас
всех
в
своем
сердце
「まだだよ」も聞かせてくれなくて
Он
даже
не
дал
мне
услышать
"Пока
нет".
Anytime,
Anywhere
それでもね
嬉しいコトそうじゃないコト
В
любое
время
и
в
любом
месте,
но
я
все
равно
рад,
что
все
не
так
хорошо
積みあげたらいつの日か
「わたし」になるはずって
если
ты
будешь
накапливать
это,
то
однажды
станешь
мной.
「もう
いい
かい?」
できるだけ大きな声で
"Этого
достаточно?"
- как
можно
громче
「もう
いいよ」ってね
あなたの声がした
Я
услышал
твой
голос,
говорящий:
"Этого
достаточно".
ドキドキしてた
ずっと
ひとりぼっちかもって
меня
колотило.
я
думал,
что,
возможно,
все
время
буду
один.
不安だった
本当はね
на
самом
деле
я
волновался.
ワクワクしてる
いま
あなたがいることに
я
так
волнуюсь
за
тебя
сейчас.
これ以上ないほど
素敵な日
Больше
никаких
чудесных
дней
Anytime,
Anywhere
届けたい
夢と現実のハイブリッド
В
любое
время
и
в
любом
месте
- гибрид
мечты
и
реальности,
который
вы
хотите
воплотить
в
жизнь
予測できないミラクルに
いのちが宿ったの
жизнь
- это
непредсказуемое
чудо.
Say
Hello
はじめまして
よろしくね
Поздоровайся,
приятно
познакомиться,
и
я
надеюсь,
тебе
это
понравится
Open
the
Window
物語をひらこう!
Открой
окно,
давай
откроем
историю!
キラキラしてるひと
わたしもなれるかな?
интересно,
могу
ли
я
тоже
быть
блестящим
человеком?
憧れた
ステージへ
На
сцену,
о
которой
я
мечтал
わからないことだらけ
だから何でも出来る
здесь
полно
вещей,
которых
я
не
знаю,
так
что
я
могу
делать
все,
что
угодно.
これ以上ないほど
素敵な日
Больше
никаких
чудесных
дней
Anytime,
Anywhere
不思議だね
「わたし」らしくってするたび
Всегда
и
везде
странно,
что
я
чувствую
себя
"Я"
каждый
раз,
когда
пытаюсь
заставить
себя
чувствовать
себя
"Я".
見せたいはずの素顔だけ
かくれんぼしちゃうの
я
играю
в
прятки
только
с
тем
настоящим
лицом,
которое
хочу
тебе
показать.
Anytime,
Anywhere
それでもね
嬉しいコトそうじゃないコト
В
любое
время
и
в
любом
месте,
но
я
все
равно
рад,
что
все
не
так
хорошо
積みあげたらいつの日か
「わたし」になるはずって
если
ты
будешь
накапливать
это,
то
однажды
станешь
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 羽岡 佳, 坂井 竜二, 坂井 竜二, 羽岡 佳
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.