¿Pa'
qué
me
tiras
indirectas?
Wozu
machst
du
mir
Andeutungen?
No
me
enseñaron
a
leerlo
Ich
habe
nicht
gelernt,
sie
zu
lesen
Ven,
y
dímelo
en
la
cara
Komm
und
sag
es
mir
ins
Gesicht
Te
hacen
falta
las
palabras,
no
Dir
fehlen
die
Worte,
nicht
wahr?
¿Pa'
qué
me
tiras
indirecta?
Wozu
machst
du
mir
Andeutungen?
Despiertas
cada
día
en
una
nueva
cama
Du
wachst
jeden
Tag
in
einem
neuen
Bett
auf
Te
sientes
como
un
rey,
pero
soy
yo
a
la
que
llamas
Du
fühlst
dich
wie
ein
König,
aber
ich
bin
diejenige,
die
du
anrufst
Yeah,
yeah,
you're
a
tease,
I
got
the
goods
Yeah,
yeah,
du
bist
ein
Verführer,
ich
habe,
was
du
brauchst
The
only
one
that
u
need,
yeah
Die
Einzige,
die
du
brauchst,
yeah
Gave
u
a
kiss,
I
got
u
hooked
Ich
gab
dir
einen
Kuss,
ich
habe
dich
süchtig
gemacht
Baby,
yeah,
you
a
fiend
Baby,
yeah,
du
bist
ein
Junkie
Descifrando
tu
intención
Ich
entziffere
deine
Absicht
Y
me
pregunto:
¿cuándo
me
voy?
Und
ich
frage
mich:
Wann
gehe
ich?
Si
la
pasas
tú
pensando
en
mí
Ob
du
die
ganze
Zeit
an
mich
denkst
O
si
tú
sientes
nada
por
mí,
yeah
Oder
ob
du
überhaupt
etwas
für
mich
empfindest,
yeah
Tus
manos
bailan
sobre
mi
piel
Deine
Hände
tanzen
auf
meiner
Haut
Despiertan
en
mí
todo
mi
ser
Erwecken
mein
ganzes
Wesen
Dime
lo
que
piensas
hacer
Sag
mir,
was
du
vorhast
¿Pa'
qué
me
tiras
indirecta?
Wozu
machst
du
mir
Andeutungen?
No
me
enseñaron
a
leerla
Ich
habe
nicht
gelernt,
sie
zu
lesen
Ven,
y
dímelo
en
la
cara
Komm
und
sag
es
mir
ins
Gesicht
Te
hacen
falta
las
palabras,
no
Dir
fehlen
die
Worte,
nicht
wahr?
¿Pa'
qué
me
tiras
indirecta?
Wozu
machst
du
mir
Andeutungen?
Tú
sabes
que
no
soy
de
esas
Du
weißt,
dass
ich
nicht
so
eine
bin
Ven,
y
dímelo
a
la
cara
Komm
und
sag
es
mir
ins
Gesicht
Así
tener
las
cosas
claras
Damit
die
Dinge
klar
sind
Dime,
dime,
dime,
dime
Sag
mir,
sag
mir,
sag
mir,
sag
mir
Te
estás
aguantando,
y
para
qué
Du
hältst
dich
zurück,
und
wozu?
Tú
y
yo
ya
estamos,
'tamos
ok
Du
und
ich,
wir
sind
schon
okay
Por
las
noches
estás
muy
solo
Nachts
bist
du
sehr
einsam
Se
te
nota
en
los
ojos
Man
sieht
es
dir
an
den
Augen
an
No
pierdas
la
oportunidad
Verpass
nicht
die
Gelegenheit
Que
se
te
va
a
escapar
Sie
wird
dir
entgleiten
Y
no
me
verás
jamás
Und
du
wirst
mich
nie
wieder
sehen
Tus
manos
bailan
sobre
mi
piel
Deine
Hände
tanzen
auf
meiner
Haut
Despiertan
en
mí
todo
mi
ser
Erwecken
mein
ganzes
Wesen
Dime
lo
que
piensas
hacer
Sag
mir,
was
du
vorhast
¿Pa'
qué
me
tiras
indirecta?
Wozu
machst
du
mir
Andeutungen?
No
me
enseñaron
a
leerla
Ich
habe
nicht
gelernt,
sie
zu
lesen
Ven,
y
dímelo
en
la
cara
Komm
und
sag
es
mir
ins
Gesicht
Te
hacen
falta
las
palabras,
no
Dir
fehlen
die
Worte,
nicht
wahr?
¿Pa'
qué
me
tiras
indirecta?
Wozu
machst
du
mir
Andeutungen?
Tú
sabes
que
no
soy
de
esas,
yeah
Du
weißt,
dass
ich
nicht
so
eine
bin,
yeah
Ven,
y
dímelo
en
la
cara
Komm
und
sag
es
mir
ins
Gesicht
Así
tener
las
cosas
claras
Damit
die
Dinge
klar
sind
Dime,
dime,
dime,
dime
Sag
mir,
sag
mir,
sag
mir,
sag
mir
¿Pa'
qué
me
tiras
indirecta?
Wozu
machst
du
mir
Andeutungen?
No,
no,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein
¿Pa'
qué
me
tiras
indirecta?
Wozu
machst
du
mir
Andeutungen?
Dime,
dime,
dime,
dime
Sag
mir,
sag
mir,
sag
mir,
sag
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Federico Vindver Arosa, Gabriela Victoria Sanjur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.