Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl
don't
make
me
bring
the
rice
out
Mädel,
zwing
mich
nicht,
den
Reis
rauszuholen
You
already
know
I
ice'd
out
my
lighthouse
Du
weißt
bereits,
dass
ich
meinen
Leuchtturm
mit
Eis
bedeckt
habe
Don't
make
me
bring
the
rice
out
(Don't
make
me
bring
the
rice
out)
Zwing
mich
nicht,
den
Reis
rauszuholen
(Zwing
mich
nicht,
den
Reis
rauszuholen)
Girl
don't
make
me
bring
the
rice
out
Mädel,
zwing
mich
nicht,
den
Reis
rauszuholen
You
already
know
I
ice'd
out
my
lighthouse
Du
weißt
bereits,
dass
ich
meinen
Leuchtturm
mit
Eis
bedeckt
habe
Don't
make
me
bring
the
rice
out
Zwing
mich
nicht,
den
Reis
rauszuholen
You
can
be
my
job
Du
kannst
mein
Job
sein,
If
you
stay
out
my
business
Wenn
du
dich
aus
meinen
Geschäften
raushältst
Working
out
her
body
Trainiere
ihren
Körper,
Like
it's
physical
fitness
Als
wäre
es
körperliche
Fitness
Finna
bring
the
rice
out
Bin
dabei,
den
Reis
rauszuholen
Her
friend
was
the
witness
(Okay)
Ihre
Freundin
war
die
Zeugin
(Okay)
Break
me
off
with
address
Gib
mir
die
Adresse,
I
ain't
worried
'bout
them
digits
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
die
Ziffern
Walking
on
a
tight
rope
Ich
gehe
auf
einem
Drahtseil
I
should
have
been
a
tiger
Ich
hätte
ein
Tiger
sein
sollen
Crawling
down
the
lane
Krieche
die
Straße
entlang
And
I
finna
be
a
spider
Und
ich
werde
bald
eine
Spinne
sein
Used
to
be
broke
War
mal
pleite,
But
now
she
got
amnesia
Aber
jetzt
hat
sie
Amnesie
3 am
we
scooping
up
3 Uhr
morgens
holen
wir
Her
friend
at
the
Libra
Ihre
Freundin
im
Libra
ab
The
way
she
walking
to
my
car
So
wie
sie
zu
meinem
Auto
geht,
You
knew
she
was
an
actress
(You
knew
it!)
Wusstest
du,
dass
sie
eine
Schauspielerin
ist
(Du
wusstest
es!)
Two
hours
later
giving
head
on
the
mattress
(Okay!)
Zwei
Stunden
später
gibt
sie
mir
einen
Blowjob
auf
der
Matratze
(Okay!)
4 am
I'm
breaking
out
the
whole
damn
trap
house
4 Uhr
morgens,
ich
hole
das
ganze
verdammte
Trap-Haus
raus
Cold
on
her
skin,
got
gold
on
her
skin
Kalt
auf
ihrer
Haut,
habe
Gold
auf
ihrer
Haut
I
was
finna
pull
them
stacks
out
Ich
wollte
die
Geldbündel
rausholen
Now
I'm
pulling
racks
out
Jetzt
ziehe
ich
dicke
Scheine
raus
4 am
and
I'm
still
pulling
packs
out
4 Uhr
morgens
und
ich
hole
immer
noch
Päckchen
raus
Now
we
scooping
up
your
gal
Jetzt
holen
wir
dein
Mädel
ab
Heading
to
casino
Auf
dem
Weg
zum
Casino
Now
I
like
to
gamble
Ich
spiele
gerne
Eggs
like
I'm
scrambled
Eier
wie
Rührei
(Stacks
out)
(Bündel
raus)
Yeah
I'm
finna
pull
the
rice
out
(Rice
out)
Ja,
ich
hole
gleich
den
Reis
raus
(Reis
raus)
I
said
I'm
finna
pull
the
rice
out
Ich
sagte,
ich
hole
gleich
den
Reis
raus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horst Simco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.