Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
called
time
people
and
Es
heißt
Zeit,
Leute,
und
If
you
don't
slow
down
and
Wenn
ihr
nicht
langsamer
macht
und
Realize
what
you're
doing
Erkennt,
was
ihr
tut
You
might
lose
everything
Könntet
ihr
alles
verlieren
Cause
time
goes
by
Denn
die
Zeit
vergeht
It
goes
on
Sie
geht
weiter
And
it
don't
stop
Und
sie
hört
nicht
auf
I
said
time
goes
by
Ich
sagte,
die
Zeit
vergeht
It
goes
on
Sie
geht
weiter
And
it
don't
stop
Und
sie
hört
nicht
auf
Sometimes
I
feel,
feel
like
my
time
has
past
Manchmal
fühle
ich,
fühle
ich,
als
wäre
meine
Zeit
vorbei
Like
I'm
an
hourglass,
and
the
sand
is
moving
fast
(moving
too
fast)
Als
wäre
ich
eine
Sanduhr,
und
der
Sand
rieselt
schnell
(rieselt
zu
schnell)
In
this
life
I
live,
my
dad
is
my
best
friend
In
diesem
Leben,
das
ich
lebe,
ist
mein
Vater
mein
bester
Freund
But
it
seems
like
I
never
call
him,
unless
I
need
some
money
Aber
es
scheint,
als
würde
ich
ihn
nie
anrufen,
außer
ich
brauche
etwas
Geld
The
people
around
me,
I
mean
the
ones
that
I
do
have
Die
Leute
um
mich
herum,
ich
meine
die,
die
ich
habe
It's
like
their
here
today,
they'll
probably
be
gone
tomorrow
Es
ist,
als
wären
sie
heute
hier,
wahrscheinlich
sind
sie
morgen
weg
When
it's
raining
hard,
and
my
car
breaks
down
Wenn
es
stark
regnet
und
mein
Auto
eine
Panne
hat
I
got
no
one
to
call
on,
except
triple-A
Habe
ich
niemanden,
den
ich
anrufen
kann,
außer
den
ADAC
Here
we
go
again,
in
my
life
all
alone
again
Da
sind
wir
wieder,
in
meinem
Leben
wieder
ganz
allein
I
got
no
wife,
I
got
no
kids
Ich
habe
keine
Frau,
ich
habe
keine
Kinder
No
one
to
come
home
to,
no
one
to
cook
for
me
Niemanden,
zu
dem
ich
nach
Hause
komme,
niemanden,
der
für
mich
kocht
And
when
I'm
sick,
it's
a
catastrophe
Und
wenn
ich
krank
bin,
ist
es
eine
Katastrophe
My
days
are
slow,
and
my
nights
are
cold
Meine
Tage
sind
langsam,
und
meine
Nächte
sind
kalt
And
to
go
to
sleep
I
gotta
keep
the
TV
on
(love
my
TV
on)
Und
zum
Einschlafen
muss
ich
den
Fernseher
anlassen
(liebe
es,
wenn
mein
Fernseher
an
ist)
My
ex
still
calls
me
up,
she
asks
if
I'm
doing
fine
Meine
Ex
ruft
mich
immer
noch
an,
sie
fragt,
ob
es
mir
gut
geht
But
she
has
a
daughter
(how
am
I
gonna
be
fine?)
Aber
sie
hat
eine
Tochter
(wie
soll
es
mir
da
gut
gehen?)
And
the
baby
ain't
mine
Und
das
Baby
ist
nicht
meins
Do
all
my
time
up
on
this
earth
they
told
what
I
couldn't
make
(what
I
couldn't
make)
Meine
ganze
Zeit
hier
auf
Erden
sagten
sie
mir,
was
ich
nicht
schaffen
würde
(was
ich
nicht
schaffen
würde)
And
I
gotta
put
it
in
their
face
(put
it
in
their
face)
Und
ich
muss
es
ihnen
unter
die
Nase
reiben
(unter
die
Nase
reiben)
Was
all
my
grind
just
a
waste
of
time?
War
all
meine
Schufterei
nur
Zeitverschwendung?
I
think
that
they're
hearing
me,
but
they
don't
wanna
really
deal
with
me
Ich
glaube,
sie
hören
mich,
aber
sie
wollen
sich
nicht
wirklich
mit
mir
befassen
Through
all
these
years,
from
what
I've
seen
Durch
all
diese
Jahre,
nach
dem,
was
ich
gesehen
habe
I've
had
friends
steal
from
me,
the
same
ones
who
lived
with
me
Freunde
haben
mich
bestohlen,
dieselben,
die
bei
mir
wohnten
When
I
got
grown
and
dropped
out
of
school
Als
ich
erwachsen
wurde
und
die
Schule
abbrach
Nobody
was
broke
with
me,
but
now
they
all
wanna
roll
with
me
War
niemand
mit
mir
pleite,
aber
jetzt
wollen
sie
alle
mit
mir
abhängen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Higgenson, Derek Allen, Horst Simco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.