Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cool It Down (feat. Amber Coffman)
Kühl Es Ab (feat. Amber Coffman)
Feat.
Amber
Coffman
Feat.
Amber
Coffman
I
love
for
sure
how
you
look,
yeah
Ich
liebe,
wie
du
aussiehst,
ja
I'll
run
the
way
to
the
sky,
oh
Ich
laufe
bis
zum
Himmel,
oh
I'm
never
coming
down
Ich
komme
nie
wieder
runter
Tryna
keep
my
cool,
neck
full
of
jewels
Versuche,
cool
zu
bleiben,
Hals
voller
Juwelen
Been
grinding
twenty
years
like
a
damn
fool
Schufte
seit
zwanzig
Jahren
wie
ein
verdammter
Narr
Everything
I
own
I
done
worked
for
Alles,
was
ich
besitze,
habe
ich
mir
erarbeitet
No
kids,
no
wife,
no
child
support
Keine
Kinder,
keine
Frau,
keine
Unterhaltszahlungen
You
think
this
life
is
luck?
No
shortcuts
Du
denkst,
dieses
Leben
ist
Glück?
Keine
Abkürzungen
If
I
could
I'd
live
my
life
inside
a
tour
bus
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
mein
Leben
in
einem
Tourbus
verbringen
I
could
remember
being
19,
nice
dreams
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
19
war,
schöne
Träume
Nightmares,
crystal
stares,
they
don't
like
me
Albträume,
kristallklare
Blicke,
sie
mögen
mich
nicht
Flashback
'94
Honda
Hatchback
Rückblick
'94
Honda
Schrägheck
Had
to
pull
these
streets
away
from
the
club
cause
the
windshield
cracked
Musste
von
den
Straßen
weg
vom
Club
ziehen,
weil
die
Windschutzscheibe
gerissen
war
Fast
throttle,
'course
I
drive
the
black
Porsche
Vollgas,
natürlich
fahre
ich
den
schwarzen
Porsche
Everything
inside
my
closet
I
done
paid
for
Alles
in
meinem
Kleiderschrank
habe
ich
selbst
bezahlt
You
say
that
I'm
not
the
one
Du
sagst,
dass
ich
nicht
der
Richtige
bin
That
I
can't
stunt
Dass
ich
nicht
angeben
kann
That
I
didn't
grind
Dass
ich
mich
nicht
abgemüht
habe
Always
wanna
stunt
my
shine
Willst
immer
meinen
Glanz
trüben
I
ain't
feeling
fine
Ich
fühle
mich
nicht
gut
Need
me
a
glass
of
wine,
so
I
can
cool
it
down
Brauche
ein
Glas
Wein,
damit
ich
mich
abkühlen
kann
Yeah,
glacier
berry
watch,
got
time
froze
Ja,
gletscherbeerfarbene
Uhr,
die
Zeit
steht
still
I
done,
I
done
shook
dice
with
Pete
Rose
Ich
habe,
ich
habe
mit
Pete
Rose
gewürfelt
Crew
cut,
top
peeled
back
like
a
nice
orange
Kurzer
Haarschnitt,
Verdeck
zurückgeklappt
wie
bei
einer
schönen
Orange
I
used
to
shoot
jumpers
with
precise
form
Früher
habe
ich
Sprungwürfe
mit
präziser
Form
gemacht
They
wanna
tell
you
what
you
can't
do
based
on
formal
facts
Sie
wollen
dir
sagen,
was
du
aufgrund
formaler
Fakten
nicht
tun
kannst
If
I
wanted
to
hear
that
bullshit
I'd
be
in
history
class
Wenn
ich
diesen
Schwachsinn
hören
wollte,
wäre
ich
im
Geschichtsunterricht
If
I'd
have
been
around
you
five
minutes
I'd
need
a
six
pack
Wenn
ich
fünf
Minuten
in
deiner
Nähe
gewesen
wäre,
bräuchte
ich
ein
Sixpack
If
I
would've
listened
to
your
bitch
ass
I
wouldn't
be
Riff
Raff
Wenn
ich
auf
dein
blödes
Gejammer
gehört
hätte,
wäre
ich
nicht
Riff
Raff
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Pentz, Horst Simco, Scott Gindele, Amber Coffman, Michael Abundes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.