Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waiting For (feat. John Sisco)
Warten auf (feat. John Sisco)
What
you
waiting
for?
Worauf
wartest
du?
What
you
waiting
for?
Worauf
wartest
du?
What
you
waiting
for?
Worauf
wartest
du?
Place
your
bets,
what
you
waiting
for?
Setz
deine
Wetten,
worauf
wartest
du?
This
the
moment,
yeah,
I've
been
waiting
for
Das
ist
der
Moment,
ja,
auf
den
ich
gewartet
habe
Place
your
bets,
go'n,
what
you
waiting
for?
Setz
deine
Wetten,
los,
worauf
wartest
du?
This
the
mo-moment
I've
been
waiting
for
Das
ist
der
Mo-Moment,
auf
den
ich
gewartet
habe
Place
your
bets,
what
you
waiting
for?
Setz
deine
Wetten,
worauf
wartest
du?
This
the
moment
I've
been
waiting
for
Das
ist
der
Moment,
auf
den
ich
gewartet
habe
Place
your
bets,
what
you
waiting
for?
Setz
deine
Wetten,
worauf
wartest
du?
This
the
moment
I've
been
waiting
for
Das
ist
der
Moment,
auf
den
ich
gewartet
habe
If
you
can't
stack
that
paper,
what
you
make
it
for?
Wenn
du
das
Papier
nicht
stapeln
kannst,
wofür
machst
du
es
dann?
Know
you
couldn't
move
it,
what
you
take
it
for?
Du
wusstest,
du
könntest
es
nicht
bewegen,
wofür
nimmst
du
es
dann?
Both
us
getting
bitches,
what
you
hating
for?
Wir
kriegen
beide
Bitches,
wofür
hasst
du
mich?
Now
I
tell
the
dealership
to
make
it
foriegn
Jetzt
sage
ich
dem
Autohaus,
sie
sollen
es
aus
dem
Ausland
holen
Wasn't
actin'
like
your
lady,
met
her
touring
Sie
hat
sich
nicht
wie
deine
Lady
benommen,
ich
habe
sie
auf
Tour
getroffen
How
was
you
the
plug,
you
couldn't
fit
the
cord
in
Wie
warst
du
der
Stecker,
wenn
du
das
Kabel
nicht
reinstecken
konntest?
Yeah
them
blue
benjis,
fell
in
love
with
'em
Ja,
diese
blauen
Hunderter,
ich
habe
mich
in
sie
verliebt
I
don't
never
hit
the
club
with
'em
Ich
gehe
nie
mit
ihnen
in
den
Club
Cut
a
brick,
not
a
rug
with
'em
Schneide
einen
Ziegel,
keinen
Teppich
mit
ihnen
Need
my
money,
foreign
boy,
fuck
a
language
Ich
brauche
mein
Geld,
ausländischer
Junge,
scheiß
auf
die
Sprache
Poppi
still
be
mad
that
I
ain't
learn
my
Spanish
Poppi
ist
immer
noch
sauer,
dass
ich
mein
Spanisch
nicht
gelernt
habe
Related
through
the
paper,
we
ain't
on
no
gang
shit
Durch
das
Papier
verbunden,
wir
sind
in
keiner
Gang-Sache
If
bro
don't
fuck
with
you,
then
I'm
on
the
same
shit
Wenn
mein
Bruder
dich
nicht
mag,
dann
bin
ich
auf
der
gleichen
Schiene
Life
been
going
good,
I
swear
my
life
better
Das
Leben
läuft
gut,
ich
schwöre,
mein
Leben
ist
besser
Just
fucked
your
favorite
singer
on
some
white
leather
Habe
gerade
deine
Lieblingssängerin
auf
weißem
Leder
gefickt
Heard
I
got
that
white
bitch,
oh
you
like
Heather?
Habe
gehört,
ich
habe
diese
weiße
Schlampe,
oh,
du
magst
Heather?
Miami
in
December
for
some
nice
weather
Miami
im
Dezember
für
schönes
Wetter
Presence
on
a
beach,
every
second
worth
a
G
Präsenz
an
einem
Strand,
jede
Sekunde
ist
ein
Tausender
wert
Hit
the
bando
for
a
play,
then
I
keep
it
on
repeat
Gehe
ins
Bando
für
einen
Zug,
dann
wiederhole
ich
es
Got
a
thousand
on
my
feet,
see
my
bitch
always
on
fleek
Habe
tausend
auf
meinen
Füßen,
siehst
du,
meine
Schlampe
ist
immer
top
gestylt.
Then
I
cut
it
with
some
magic,
[?]
like
they
did
me
Dann
schneide
ich
es
mit
etwas
Magie,
[?]
als
hätten
sie
es
mit
mir
gemacht
Place
your
bets,
what
you
waiting
for?
Setz
deine
Wetten,
worauf
wartest
du?
This
the
moment,
yeah,
I've
been
waiting
for
Das
ist
der
Moment,
ja,
auf
den
ich
gewartet
habe
Place
your
bets,
go'n,
what
you
waiting
for?
Setz
deine
Wetten,
los,
worauf
wartest
du?
This
the
mo-moment
I've
been
waiting
for
Das
ist
der
Mo-Moment,
auf
den
ich
gewartet
habe
Place
your
bets,
what
you
waiting
for?
Setz
deine
Wetten,
worauf
wartest
du?
This
the
moment
I've
been
waiting
for
Das
ist
der
Moment,
auf
den
ich
gewartet
habe
Place
your
bets,
what
you
waiting
for?
Setz
deine
Wetten,
worauf
wartest
du?
This
the
moment
I've
been
waiting
for
Das
ist
der
Moment,
auf
den
ich
gewartet
habe
What
you
waiting
for?
Worauf
wartest
du?
And
I
been
waiting
for
Und
ich
habe
gewartet
auf
What
you
waiting
for?
Worauf
wartest
du?
And
I
been
waiting
for
Und
ich
habe
gewartet
auf
I
don't
want
a
slice,
I
want
the
whole
pie
Ich
will
nicht
ein
Stück,
ich
will
den
ganzen
Kuchen
Patiently
waiting,
yeah
the
whole
time
Geduldig
gewartet,
ja,
die
ganze
Zeit
How
can
one
sleep
when
they
don't
close
their
eyes?
Wie
kann
man
schlafen,
wenn
man
die
Augen
nicht
schließt?
Back
against
the
wall,
man,
it's
do
or
die
Mit
dem
Rücken
zur
Wand,
Baby,
es
heißt,
siegen
oder
sterben
Now
it's
money
all
week,
then
I
pray
on
Sunday
Jetzt
gibt
es
die
ganze
Woche
Geld,
dann
bete
ich
am
Sonntag
Now
I
wish
they
would
try
and
take
it
from
me
Jetzt
wünschte
ich,
sie
würden
versuchen,
es
mir
wegzunehmen
Now
it's
money
all
week,
then
I
pray
on
Sunday
Jetzt
gibt
es
die
ganze
Woche
Geld,
dann
bete
ich
am
Sonntag
Now
I
wish
they
would
try
and
take
it
from
me
Jetzt
wünschte
ich,
sie
würden
versuchen,
es
mir
wegzunehmen
Place
your
bets,
what
you
waiting
for?
Setz
deine
Wetten,
worauf
wartest
du?
This
the
moment,
yeah,
I've
been
waiting
for
Das
ist
der
Moment,
ja,
auf
den
ich
gewartet
habe
Place
your
bets,
go'n,
what
you
waiting
for?
Setz
deine
Wetten,
los,
worauf
wartest
du?
This
the
mo-moment
I've
been
waiting
for
Das
ist
der
Mo-Moment,
auf
den
ich
gewartet
habe
Place
your
bets,
what
you
waiting
for?
Setz
deine
Wetten,
worauf
wartest
du?
This
the
moment
I've
been
waiting
for
Das
ist
der
Moment,
auf
den
ich
gewartet
habe
Place
your
bets,
what
you
waiting
for?
Setz
deine
Wetten,
worauf
wartest
du?
This
the
moment
I've
been
waiting
for
Das
ist
der
Moment,
auf
den
ich
gewartet
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenny Gorelick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.