Riff - Sordidez - перевод текста песни на немецкий

Sordidez - Riffперевод на немецкий




Sordidez
Sordidez
Llega el amanecer,
Der Morgen graut,
y me pregunto ¿Usted quién es?
und ich frage mich, wer bist du überhaupt?
¿Qué es lo que hace aquí?
Was machst du hier?
¿Qué es lo que quiere usted de mí?
Was willst du von mir?
Vayasé, usted es un fantasma que no quiero ver;
Geh weg, du bist ein Geist, den ich nicht sehen will;
sordidez, de todo aquello que pasó una vez;
Hässlichkeit, von all dem, was einmal geschah;
parte de, muchas cosas que no pueden ser;
Teil von so vielen Dingen, die nicht sein können;
mejor que, no vuelva nunca y me deje ser.
Es ist besser, wenn du nie wiederkommst und mich in Ruhe lässt.
Muy dentro de mi ser,
Tief in meinem Inneren,
hay cosas que no quiero ver,
gibt es Dinge, die ich nicht sehen will,
tal vez porque ya sé,
vielleicht, weil ich schon weiß,
que nunca las voy a entender.
dass ich sie nie verstehen werde.
Vayasé, usted es un fantasma que no quiero ver;
Geh weg, du bist ein Geist, den ich nicht sehen will;
sordidez, de todo aquello que pasó una vez;
Hässlichkeit, von all dem, was einmal geschah;
parte de, muchas cosas que no pueden ser;
Teil von so vielen Dingen, die nicht sein können;
mejor que, no vuelva nunca y me deje ser.
Es ist besser, wenn du nie wiederkommst und mich in Ruhe lässt.





Авторы: Victor Daniel Bereciartua


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.